B |
B |
B-Druckkupplung {f} |
łącznik tłoczny B (W-75) |
B-Druckschlauch {m} |
wąż tłoczny B (W-75) |
B-Festkupplung {f} |
nasada B |
B-Haspel {f} |
zwijadło wężowe (z wężami B, W-75) |
B-Rohr {n} |
prądownica B (75) |
B-Saugkupplung {f} |
łącznik ssawny (75) |
B/C-Übergangsstück {n} |
przełącznik B-C (75/52) |
Badetauchgerät {n} |
lekki sprzęt nurkowy |
Bahnfeuerwehr {f} |
kolejowa straż pożarna |
Bajonettkupplung {f} |
łącznik bagnetowy |
Bandgasdurchtritt {m} |
przedostanie się gazów pożarowych |
Bandschlingenknoten {m} |
węzeł taśmowy (równoległy) {m} |
Bandströmung {f} |
przepływ laminarny |
Basisausrüstung {f} |
wyposażenie podstawowe |
Basisausrüstung {f} |
wyposażenie zasadnicze |
Batterie {f} |
bateria |
Batterie-Rauchmelder {m} |
czujka dymu na baterię |
Bauabnahme {f} |
odbiór budowlany |
Bauart {f} |
rodzaj budowy |
Bauaufsicht {f} |
nadzór budowlany |
bauaufsichtlich zugelassen |
dopuszczony do stosowania w budownictwie |
bauaufsichtliche Brandschutzvorschriften, die |
przepisy przeciwpożarowe w budownictwie |
bauaufsichtliche Zulassung, die |
świadectwo dopuszczenia do stosowania w budownictwie |
bauaufsichtlichen Brandschutzanforderungen, die |
przeciwpożarowe wymagania budowlane |
Bauaufsichtsamt {n} |
urząd nadzoru budowlanego |
Baudenkmal {n} |
zabytek architektoniczny |
Baugenehmigung {f} |
pozwolenie na budowę |
Baugenehmigung {f} |
zgoda na budowę |
Baugenehmigungsverfahren {n} |
proces udzielenia pozwolenia na budowę |
Baugesetzbuch {n} |
kodeks budowlany |
Baukatastrophe {f} |
katastrofa budowlana |
Baukonstruktion {f} |
konstrukcja budowlana |
bauliche Anlage, die |
obiekt budowlany |
bauliche Brandbegrenzung, die |
oddzielenie przeciwpożarowe |
bauliche Brandschutz im Industriebau, der |
ochrona przeciwpożarowa w budownictwie przemysłowym |
bauliche Brandschutz im Wohnungsbau, der |
ochrona przeciwpożarowa w budownictwie mieszkaniowym |
bauliche Brandschutz, der |
ochrona przeciwpożarowa w budownictwie |
bauliche Brandschutzmaßnahme, die |
budowlane środki ochrony przeciwpożarowej |
Baum {m} |
drzewo {n} |
Baumaterial {n} |
materiał budowlany |
Bauordnung <BauO> {f} |
prawo budowlane |
Bauordnungsamt {n} |
wydział budownictwa |
Bauordnungsamt {n} |
urząd nadzoru budowlanego |
Bauplanungsunterlagen |
dokumentacja projektowa |
Bauplatte {f} |
płyta budowlana |
Bauplatz {m} |
plac budowy |
Bauplatz {m} |
teren budowy |
Bauprodukt {n} |
produkt budowlany |
Bauproduktengesetz <BauProdG> {n} |
ustawa o produktach budowlanych |
Bauproduktenrichtlinie {f} |
wytyczne o wprowadzeniu do obrotu i stosowaniu produktów budowlanych |
Baurecht {n} |
prawo budowlane |
baurechtliche Vorschriften, die |
przepisy budowlane |
Bauregelliste {f} |
lista produktów budowlanych uregulowanych |
Baustatik {f} |
statyka budowli |
Baustelle {f} |
teren budowy |
Baustelle {f} |
plac budowy |
Baustellenbrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa na placu budowy |
Baustoff {m} |
materiał budowlany |
Baustoffklasse {f} |
klasa materiału budowlanego |
Baustoffklassen <A, A1, A2, B, B1, B2> |
klasy materiałów budowlanych według stopnia palności |
bautechnische Brandschutz, der |
ochrona przeciwpożarowa w budownictwie |
bautechnische Brandverhütung, die |
zapobieganie pożarom w budownictwie |
Bauteiltemperatur {f} |
temperatura elementu budowlanego |
Bauteilversagungstemperatur {f} |
temperatura zniszczenia elementu budowlanego |
Bauunfall {m} |
wypadek budowlany |
Bauvorschrift {f} |
przepis budowlany |
Bauweise {f} |
typ konstrukcji budowlanej |
Bauweise {f} |
rodzaj zabudowy |
Bauwerk {n} |
budowla |
Bayrische Feuerwehrgesetz <BayFwG> {n} |
Bawarska ustawa o strażach pożarnych |
BC-Pulver {n} |
proszek gaśniczy do gaszenia pożarów grup B i C |
beachten |
przestrzegać |
Beamte {m} |
urzędnik {m} |
Beatmungsapparat {m} |
aparat do sztucznego oddychania |
Beatmungsgerät {n} |
przyrząd do sztucznego oddychania |
Beauftragter für die Zusammenarbeit mit Polen |
pełnomocnik ds. współpracy z Polską. |
Bebauung {f} |
zabudowa |
Bebauungsplan {m} |
plan zabudowy |
Bedachung {f} |
pokrycie dachowe {n} |
Bedachung widerstandsfähig gegen Flugfeuer und strahlende Wärme, die |
dach odporny na zewnętrzne działanie ognia |
Bedarfsspitze {f} |
największe zapotrzebowanie |
bedecken |
przykrywać |
bedecken |
pokrywać |
bedecken |
osłaniać |
Bedeckung {f} |
pokrycie |
Bedeckung {f} |
osłona |
Bedeckung {f} |
przykrycie |
bedienen |
obsługiwać |
Bedienung {f} |
obsługa |
Bedienungsstand (z.B. der Drehleiter) {m} |
stanowisko obsługi np. drabiny samochodowej |
bedrohen |
zagrażać |
bedrohlich |
zagrażający |
bedrohlich |
grożny |
bedroht |
zagrożony |
Bedrohung {f} |
zagrożenie środowiska |
befähigen |
kwalifikacje |
befallen |
ogarnąć |
Befehl {m} |
rozkaz {m} |
Befehl ausführen |
wykonać rozkaz |
Befehl ausgeben |
wydać rozkaz |
Befehl ausüben |
wykonywać rozkaz |
Befehl empfangen |
otrzymać rozkaz |
Befehl erlassen, den |
wydać rozkaz |
Befehl erteilen, den |
wydać rozkaz |
Befehlausgabe {f} |
wydanie rozkazu |
Befehle austeilen |
wydawać rozkazy |
befehlen |
rozkazywać |
Befehlende |
wydający rozkazy |
Befehlende |
rozkazujący |
Befehlsausführende |
wykonywujący rozkazy |
Befehlsausführung {f} |
wykonanie rozkazu |
Befehlsempfänger {m} |
odbiorca rozkazu |
Befehlsempfänger {m} |
adresat rozkazu |
Befehlserteilung {f} |
wydanie rozkazu |
Befehlsgabe {f} |
wydanie rozkazu |
Befehlsgebung {f} |
wydawanie rozkazów |
Befehlsgewalt {f} |
władza rozkazodawcza |
Befehlsstand {m} |
stanowisko dowodzenia |
Befehlsstelle {f} |
stanowisko kierowania |
Befehlsstelle {f} |
miejsce dowodzenia |
Befehlsübermittlung {f} |
przekazanie rozkazu |
befestigen |
utwardzać |
befestigen |
przymocować |
befestigte Löschwasserentnahmestelle, die |
utwardzone stanowisko czerpania wody gaśniczej |
befestigte Zufahrt {f} |
utwardzony dojazd |
Befestigungspunkt {m} |
punkt mocowania {m} |
befeuchten |
zraszać |
befeuchten |
zwilżać |
Befeuchtung {f} |
zraszanie |
Befeuchtung {f} |
zwilżanie |
beflammt |
objęty płomieniem |
Beflammung {f} |
objęcie płomieniami |
Beflammungsbereich {m} |
obszar objęty płomieniami |
befördern |
awansować |
Beförderung {f} |
awans |
Begehung {f} |
obchód |
Begleiterscheinung {f} |
zjawisko towarzyszące |
begrenzen |
ograniczać |
Begrenzung {f} |
ograniczenie |
begutachten |
zaopiniować |
Begutachter {m} |
ekspert |
Begutachter {m} |
opiniodawca |
Begutachtung {f} |
ekspertyza |
Begutachtung {f} |
opinia |
Behälter {m} |
zbiornik |
Behälterberieselung {f} |
zraszanie zbiornika |
Behälterexplosion {f} |
wybuch zbiornika |
Behältervolumen {n} |
pojemność zbiornika |
Behälterwasserstand {m} |
poziom wody w zbiorniku |
Behelfslöschmittel {n} |
pomocniczy środek gaśniczy |
Behelfslöschwasserbehälter {m} |
zbiornik przeciwpożarowy pomocniczy |
behelfsmäßig |
prowizorycznie |
beherrschen |
opanować |
behindern |
przeszkodzić |
bei einem Brand |
podczas pożaru |
Beiltasche {f} |
pokrowiec toporka |
bekämpfen |
zwalczać |
bekämpfende Brandschutz, der |
zwalczanie pożarów |
Bekämpfung {f} |
zwalczanie |
Bekleidung {f} |
okładzina |
Beladeplan eines Feuerwehrfahrzeuges, der {m} |
regulamin uzbrojenia samochodu pożarniczego |
Belastung {f} |
obciążenie |
Belastung, dynamische {f} |
obciążenie dynamiczne {n} |
Belastung, statische {f} |
obciążenie statyczne {n} |
Belastungsanzeiger der Drehleiter, der {m} |
wskaźnik obciążenia drabiny samochodowej |
Belastungsprüfung {f} |
badanie obciążeniowe |
Belehrung {f} |
pouczenie |
beleuchten |
oświetlać |
Beleuchtung {f} |
oświetlenie |
Beleuchtung des Arbeitsbereiches {f} |
oświetlenie pola pracy |
Beleuchtung des Sonderfahrzeuges {f} |
oświetlenie pojazdu uprzywilejowanego |
Beleuchtungsanhänger {m} |
przyczypa oświetleniowa |
Beleuchtungsanlage {f} |
instalacja oświetleniowa |
Beleuchtungsgerät {n} |
sprzęt oświetleniowy |
Beleuchtungsstärke {f} |
moc oświetlenia |
belüften |
przewietrzać |
Belüftung {f} |
wentylacja |
Belüftungsanlage {f} |
instalacja wentylacyjna |
Belüftungsgerät {n} |
wentylator |
Belüftungsventil {n} |
zawór wentylacyjny |
bemerkbar |
dostrzegalny |
Bemessungs-Brandbeanspruchung {f} |
ekspozycja ogniowa wzorcowa |
Bemessungsbrand {m} |
pożar wzorcowy |
benachbart |
sąsiedni |
benutzen |
skorzystać |
benutzen |
korzystać |
benutzen |
używać |
benutzen |
użyć |
benutzerfreundlich |
przyjazny dla użytkownika |
Benutzungsfeld der Drehleiter, das {n} |
pole zasięgu użytkowego drabiny samochodowej |
Benutzungsfeldanzeiger der Drehleiter, der {m} |
wskaźnik pola zasiegu użytkowego drabiny samochodowej |
Benzin {n} |
benzyna |
Benzindämpfe |
pary benzyny |
Benzintank {m} |
zbiornik benzyny |
Beobachtungspunkt {m} |
punkt obserwacyjny |
beordnen |
zadysponować |
beordnen |
skierować |
beordnen |
dać rozkaz |
Beregnung {f} |
zraszanie |
Beregnungsanlage {f} |
instalacja zraszaczowa |
bereithalten |
utrzymywać w stanie gotowości |
Bereithaltung {f} |
utrzymywanie w stanie gotowości |
Bereitmeldung {f} |
zgłoszenie gotowości |
Bereitschaft {f} |
stan pogotowia |
Bereitschaft {f} |
gotowość |
Bereitschaftsdienst {m} |
służba pogotowia |
Bereitschaftszustand {m} |
stan gotowości |
Berg {m} |
góra |
bergen |
ratować |
Bergretter {f} |
ratownik górski |
Bergretter {f} |
ratowników górskich |
Bergung {f} |
ewakuacja mienia |
Bergung {f} |
ratowanie |
Bergungsaktion {f} |
akcja ratownicza |
Bergungsarbeiten |
prace ratownicze |
Bergungseinsatz {m} |
akcja ratownicza |
Bergungstuch {n} |
płachta ratownicza |
Bericht {m} |
raport |
Bericht {m} |
sprawozdanie |
berieseln |
zraszać |
Berieselung {f} |
zraszanie |
Berieselungsanlage {f} |
instalacja zraszaczowa |
Berieselungsdichte {f} |
intensywność zraszania |
Berieselungsdüse {f} |
dysza zraszacza |
Berieselungsdüse {f} |
dysza zraszająca |
Berieselungsfläche {f} |
powierzchnia zraszania |
Berieselungsstromdichte {f} |
intesywność zraszania |
Berieselungswasser {n} |
woda zraszająca |
Berstdruck {m} |
ciśnienie rozrywające |
Bersten {n} |
rozerwanie się |
bersten |
rozrywać się |
Berstscheibe {f} |
płytka bezpieczeństwa |
Berufsausbildung {f} |
wykształcenie zawodowe |
Berufsausbildung {f} |
kształcenie zawodowe |
Berufsfeuerwehr <BF> {f} |
zawodowa straż pożarna |
Berufsfeuerwehr <BF> {f} |
Państwowa Straż Pożarna <PSP> |
Berufsfeuerwehrmann {m} |
strażak zawodowy |
Berufsfeuerwehrmannschaft {f} |
załoga zawodowej straży pożarnej |
Berufskrankheit {f} |
choroba zawodowa |
Berufspraktikum {n} |
staż zawodowy |
berußen |
okopcić |
berußt |
okopcony |
Berußung {f} |
okopcenie |
Besatzung {f} |
załoga |
beschädigen |
uszkodzić |
beschädigen |
wyrządzić szkodę |
beschädigt |
uszkodzony |
Beschäumen {n} |
pokrywanie pianą |
beschäumen |
pokrywać pianią |
Beschäumung {f} |
pokrywanie pianą |
Beschäumung {f} |
podawanie piany |
Beschäumungssystem {n} |
system podawania piany |
Beschäumungszeit {f} |
czas pokrywania pianą |
Beschäumungszeit {f} |
czas podawania piany |
Beschlag {m} |
okucie |
beschleunigt und mit großer Geschwindigkeit hinten ausgestoßen |
przyspieszany i wykluczony z przodu z dużą prędkością |
beseitigen |
usunąć |
Besichtigung {f} |
oględziny |
Besichtigungsbereich {m} |
raport z oględzin |
besprengen |
skropić |
besprengen |
polewać |
besprinklern |
wyposażyć w instalację tryskaczową |
besprinklert |
wyposażony w instalację tryskaczową |
Besprinklerung {f} |
wyposażenie w instalację tryskaczową |
Besserung {f} |
poprawa |
Beständigkeit {f} |
trwałość |
Bestandteil {m} |
część składowa |
Bestandteil {m} |
składnik |
bestimmen |
rozporządzać |
bestimmen |
dysponować |
bestimmen |
przeznaczyć |
bestimmen |
określić |
Bestimmung {f} |
przeznaczenie |
Bestimmung {f} |
postanowienie |
Bestrahlungsdosis {f} |
dawka napromieniowania |
bestücken |
wyposażyć w sprzęt |
bestücken |
uzbroić |
Bestückung {f} |
uzbrojenie |
Bestückung {f} |
wyposażenie |
Bestuhlungsplan {m} |
plan rozmieszczenia miejsc siedzących na widowni |
Bestuhlungsplan {m} |
plan widowni |
Beton {m} |
beton |
Betonbauteil {n} |
betonowy element budowlany |
Betondecke {f} |
strop betonowy |
Betonstütze {f} |
wspornik betonowy |
Betonstütze {f} |
podpora betonowa |
Betonwand {f} |
ściana betonowa |
Betreiber (von Anlagen etc.) {m} |
użytkownik |
Betreuungsfahrzeug {n} |
samochód kwatermistrzowski |
Betrieb {m} |
zakład produkcyjny |
Betrieb {m} |
ruch |
Betrieb {m} |
przedsiębiorstwo |
Betrieb {m} |
eksploatacja |
betriebliche Brandschutz, der |
organizacja ochrony ppoż. w zakładzie |
betriebliche Brandschutz, der |
przeciwpożarowe wymagania technologiczne |
betriebliche Brandschutz, der |
ochrona przeciwpożarowa metodami organizacymi |
Betriebsalarm {m} |
alarm zakładowy |
Betriebsbegehung {f} |
obchód zakładowy |
Betriebsbrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa zakładu |
Betriebsdruck {m} |
ciśnienie robocze |
Betriebsfeuerwehr <BtFw> {f} |
zakładowa ochotnicza straż pożarna |
Betriebsfeuerwehr {f} |
zakładowa ochotnicza straż pożarna |
Betriebsfeuerwehr {f} |
zakładowa straż pożarna |
Betriebskanal {m} |
kanał roboczy |
Betriebsleiter {m} |
kierownik zakładu pracy |
betriebssicher |
bezpieczny w eksploatacji |
Betriebsstörung {f} |
zakłócenie w pracy urządzenia |
Betriebsunfall {m} |
wypadek przy pracy |
Betriebswasser {n} |
woda produkcyjna |
Bettenbrand {m} |
pożar łóżka |
Beurteilung {f} |
ocena |
Beurteilung der Lage <BdL> {f} |
ocena sytuacji |
Bewachung {f} |
ochrona |
Bewegungsfläche {f} |
powierzchnia przeznaczona dla ruchu samochodów gaśnicznych przy budynku lub obiekcie |
Beweismittel {n} |
środek dowodowy |
bewerten |
oceniać |
Bewertung {f} |
ocena |
bewirken |
wywołać |
bewirken |
spowodować |
bewußtlos |
nieprzytomny |
Bewußtlosigkeit {f} |
nieprzytomność |
Bezirksfeuerwehrinspekteur {m} |
inspektor okręgowy straży pożarnych |
Bezirksfeuerwehrverband <BFV> {m} |
Okręgowy Związek Straży Pożarnych |
Biegefestigkeit {f} |
wytrzymałość na zginanie |
Bieneneinsatz {m} |
akcja straży pożarnej mająca na celu zwalczanie zagrożenia spowodowanego przez pszczoły |
bilden |
powstawać |
bilden |
tworzyć się |
Bildschirm {m} |
ekran obrazowy |
Bildung {f} |
powstanie |
Bildung {f} |
tworzenie |
Bildzeichen {n} |
symbol graficzny |
Bimetall {n} |
bimetal |
Bimetallmelder {m} |
czujka termiczna z bimetalem |
Biphenyl <PCB> {n} |
dwufenyl |
birnenförmige HMS-Karabiner {m} |
karabinek HMS (w kształcie gruszki) {m} |
Bläschen {n} |
pęcherzyk |
Blech {n} |
blacha |
bleifreie Benzin, das |
benzyna bezołowiowa |
blinde Alarm, der |
fałszywy alarm |
blinde Löschen, das |
gaszenie "na ślepo" |
Blindkupplung {f} |
zaślepka |
Blindkupplung {f} |
pokrywa zamykająca B (W-75) |
Blindkupplung {f} |
pokrywa nasady |
Blindverschraubung {f} |
pokrywa nasady śrubowa |
Blitz {m} |
piorun |
Blitz {m} |
błyskawica |
Blitzableiter {m} |
piorunochron |
Blitzableiter {m} |
odgromnik |
Blitzableiterstange {f} |
zwód piorunochronny |
Blitzbalken {m} |
belka sygnalizacyjna |
Blitzeinschlag {m} |
uderzenie pioruna |
Blitzentladung {f} |
wyładowanie atmosferyczne |
Blitzfeuer {n} |
pożar pioruna |
Blitzgefahr {f} |
niebezpieczeństwo wyładowania atmosferycznego |
blitzgefährdet |
zagrożony od pioruna |
Blitzgefährdung {f} |
zagrożenie piorunowe |
Blitzschlag {m} |
uderzenie pioruna |
Blitzschlagschäden |
szkody spowodowane uderzeniem pioruna |
Blitzschutz {m} |
ochrona odgromowa |
Blitzschutzanlage {f} |
instalacja odgromowa |
Blitzschutzmaßnahme {f} |
środek zabezpieczenia odgromowego |
Blitzschutzseil {n} |
przewód odgromowy |
Blitzschutzvorrichtung {f} |
instalacja piorunochronna |
Blockbrand {m} |
pożar blokowy |
Blutdruck {m} |
ciśnienie krwi |
Blutdruckmessung {f} |
Pomiar ciśnienia tętniczego |
Blutung {f} |
krawienie |
Bockleiter {f} |
drabina rozstawna |
Bockschiebeleiter {f} |
drabina rozstawna wysuwana |
Bodenbrand {m} |
pożar pokrywy glęby (lasu) |
Bodeneinlauf {m} |
kratka ściekowa podłogowa |
Bodenfeuer {n} |
pożar pokrywy glęby (lasu) |
Bogen-Entladung {f} |
wyładowanie łukowe |
Bombenkalorimeter {n} |
bomba kalorymetryczna |
Bordlöscher {m} |
gaśnica pokładowa |
Böschungsbrand {m} |
Pożar stogu |
Brand {m} |
pożar |
Brand anfachen, den |
rozniecić pożar |
Brand breitet sich aus, der |
pożar rozszerza się |
Brand bricht aus, der |
pożar wybucha |
Brand dämpfen, den |
przytłumić pożar |
Brand eindämmen, den |
stłumić pożar |
Brand einer hölzernen Gartenlaube {m} |
pożar drewnianej altany ogrodowej |
Brand einer leerstehenden Wohnung, der |
Pożar pustostanu |
Brand eines Abfallcontainers {m} |
pożaru kontenera na śmieci |
Brand eines leerstehenden Gebäudes, der |
Pożar pustostanu |
Brand eines mit Heu gefüllten Wirtschaftsgebäudes |
pożar budynku gospodarczego wypełnionego słomą |
Brand eines Wirtschaftsgebäudes {m} |
pożar budynku gospodarczego |
Brand einlegen, den |
podpalić |
Brand entstand, der |
pożar powstał |
Brand erfasste, der |
pożar objął |
Brand erkennen, den |
wykryć pożar |
Brand ersticken, den |
stłumić pożar |
Brand im freien Gelände, der |
pożar na otwartej przestrzeni |
Brand legen, den |
podłożyć ogień |
Brand legen, den |
podpalić |
Brand löschen, den |
gasić pożar |
Brand schüren, den |
rozniecać pożar |
Brand unter Kontrolle, der <BuK> |
pożar opanowany |
Brand unter Kontrolle, der <BuK> |
pożar pod kontrolą |
Brand von Biomasse, der |
Pożar biomasy |
Brand von Heuschobern, der |
pożar stogu siana |
Brand wurde gelöscht, der |
pożar został ugaszony |
Brand-Ist-Größe {f} |
parametr pożaru rzeczywistego |
Brand-und Hilfeleistungsbericht {m} |
meldunek o udziale w akcji ratowniczo-gaśniczej |
Brandabgrenzung {f} |
ograniczenie pożaru |
Brandablauf {m} |
przebieg pożaru |
Brandabscheidung {f} |
oddzielenie przeciwpożarowe |
Brandabschluß {m} |
zamknięcie przeciwpożarowe |
Brandabschnitt {m} |
strefa pożarowa |
brandabschnittsbegrenzend |
dzielący na strefy pożarowe |
brandabschnittsbegrenzende Wand, die |
ściana oddzielająca strefy pożarowe |
brandabschnittsbegrenzende Wand, die |
ściana dzieląca na strefy pożarowe |
Brandabschnittsbegrenzung {f} |
ograniczenie wielkości strefy pożarowej |
Brandabschnittsbreite {f} |
szerokość strefy pożarowej |
Brandabschnittsfläche {f} |
powierzchnia strefy pożarowej |
Brandabschnittsgröße {f} |
wielkość strefy pożarowej |
Brandabschnittslänge {f} |
długość strefy pożarowej |
Brandabschnittstiefe {f} |
szerokość (głębokość) strefy pożarowej |
Brandabschnittstrennung {f} |
podział na strefy pożarowe |
Brandabschnittstrennung {f} |
oddzielenie strefy pożarowej |
Brandabschnittsüberschreitung {f} |
przekroczenie dopuszczalnej wielkości strefy pożarowej |
brandabschnittsverbindend |
przechodzący przez strefy pożarowe |
brandabschnittsverbindend |
łączący strefy pożarowe |
brandabschnittsverbindende Schacht, der |
szyb łączący kilka stref pożarowych |
Brandabschnittswand {f} |
ściana oddzielająca sterfy pożarowe |
Brandabschottung {f} |
uszczelnienie przeciwpożarowe |
Brandabsicherung {f} |
zabezpieczenie miejsca pożaru |
Brandabwehr {f} |
obrona przed ogniem |
Brandabwehrmaßnahmen |
środki obrony przed ogniem |
Brandalarm {m} |
alarm pożarowy |
Brandalarmgebung {f} |
ogłoszenie alarmu pożarowego |
Brandalarmierung {f} |
ogłoszenie alarmu pożarowego |
Brandalarmplan {m} |
plan alarmowania na wypadek pożaru |
Brandanalyse {f} |
analiza pożaru |
Brandangriff {m} |
atak ognia |
Brandangriff {m} |
atak pożaru |
Brandanzeige {f} |
doniesienie o pożarze |
Brandart {f} |
rodzaj pożaru |
Brandaufsicht {f} |
nadzór przeciwpożarowy |
Brandausbreitung {f} |
rozprzestrzenianie się pożaru |
Brandausbreitung {f} |
rozszerzanie się pożaru |
Brandausbreitungsdauer {f} |
czas trwania rozprzestrzeniania się pożaru |
Brandausbreitungsgefahr {f} |
niebezpieczeństwo rozprzestrzeniana się pożaru |
Brandausbreitungsgeschwindigkeit {f} |
szybkość roprzestrzeniania się pożaru |
Brandausbreitungsindex {m} |
indeks roprzestrzeniania się pożaru |
Brandausbreitungsmodell {n} |
model roprzestrzeniania się pożaru |
Brandausbreitungswahrscheinlichkeit {f} |
prawdopodobieństwo rozprzestrzeniania się pożaru |
Brandausbruch {m} |
wybuch pożaru |
Brandausbruchsgefahr {f} |
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru |
Brandausbruchsort {m} |
miejsce wybuchu pożaru |
Brandausbruchsstelle {f} |
miejsce wybuchu pożaru |
Brandausbruchzeit {f} |
czas wybuchu pożaru |
Brandausdehnung {f} |
rozszerzanie się pożaru |
Brandausdehnungsgeschwindigkeit {f} |
szybkość rozszerzania się pożaru |
brandauslösend |
powodujący pożar |
brandauslösend |
wywołujący pożar |
brandauslösende Ursache, die |
przyczyna powodująca pożar |
Brandausmaß {n} |
rozmiar pożaru |
Brandausweitung {f} |
rozszerzanie się pożaru |
Brandausweitung {f} |
rozprzestrzenianie się pożaru |
Brandausweitungsgeschwindigkeit {f} |
szybkość rozprzestrzenianie się pożaru |
Brandauswirkung {f} |
skutek pożaru |
brandbeansprucht |
poddany ekspozycji ogniowej |
Brandbeanspruchung {f} |
ekspozycja ogniowa |
Brandbeanspruchungszeit {f} |
czas ekspozycji ogniowej |
brandbedingt |
uwarunkowany pożarem |
Brandbedingungen |
warunki pożaru |
Brandbedingungen |
warunki ogniowe |
Brandbeginn {m} |
początek pożaru |
Brandbegleiterscheinung {f} |
zjawisko towarzyszące pożarowi |
Brandbegrenzung {f} |
ograniczenie pożaru |
Brandbegriff {m} |
pojęcie pożaru |
Brandbeispiel {n} |
przykład pożaru |
Brandbekämpfung {f} |
walka z pożarami |
Brandbekämpfung {f} |
zwalczanie pożarów |
Brandbekämpfung aus der Luft, die |
zwalczanie pożarów z powietrza |
Brandbekämpfungsabschnitt {m} |
strefa pożarowa |
Brandbekämpfungsabschnittsgröße {f} |
wielkość strefy pożarowej |
Brandbekämpfungsanlage {f} |
instalacja przeciwpożarowa |
Brandbekämpfungseinheit {f} |
jednostka straży pożarnej |
Brandbekämpfungseinheit {f} |
jednostka gaśnicza |
Brandbekämpfungseinrichtung {f} |
urządzenie do walki z pożarem |
Brandbekämpfungseinsatz {m} |
akcja gaśnicza |
Brandbekämpfungseinsatz {m} |
akcja zwalczania pożaru |
Brandbekämpfungserfordernisse |
wymogi walki z pożarami |
Brandbekämpfungsfaktor {m} |
współczynnik zależny od istniejących możliwości zwalczania pożarów |
Brandbekämpfungsmethode {f} |
metoda zwalczania pożaru |
Brandbekämpfungsmittel {n} |
środek do walki z pożarami |
Brandbekämpfungsmöglichkeit {f} |
możliwość zwalczania pożaru |
Brandbekämpfungssimulation {f} |
symulacja zwalczania pożaru |
Brandbekämpfungstaktik {f} |
taktyka zwalczania pożarów |
Brandbekämpfungstechnik {f} |
technika zwalczania pożarów |
Brandbekämpfungstreppenhaus {n} |
klatka schodowa do zwalczania pożaru |
Brandbelastung {f} |
obciążenie ogniowe |
Brandbelastungsfaktor {m} |
współczynnik obciążenia ogniowego |
Brandbereich {m} |
obszar objęty pożarem |
Brandbereich {m} |
zasięg pożaru |
Brandbereich {m} |
obszar pożaru |
Brandbereitschaft {f} |
gotowość bojowa |
Brandbericht {m} |
meldunek o pożarze |
brandbeschädigt |
uszkodzony przez pożar |
Brandbeschädigung {f} |
uszkodzenie przez pożar |
Brandbeschleuniger {m} |
środek przyspieszający wybuch i rozwój pożaru |
brandbeständig |
ogniotrwały |
brandbestimmte Parameter, der |
parametry pożaru |
brandbetroffen |
dotknięty pożarem |
Brandbeurteilung {f} |
ocena pożaru |
Brandbewertung {f} |
ocena pożaru |
Brandbewußtsein {n} |
świadomość zagrożenia pożarowego |
Brandbombe {f} |
bomba zapalająca |
Brandbrücke {f} |
element ułatwiający rozwój pożaru |
Brandbrücke {f} |
most ogniowy |
Brandcharakteristik {f} |
charakterystyka pożaru |
Brandchemismus {m} |
chemia spalania |
Brandchemismus {m} |
chemia pożaru |
Branddaten |
dane o pożarze |
Branddatum {n} |
data pożaru |
Branddauer {f} |
czas trwania pożaru |
Branddecke {f} |
strop przeciwpożarowy |
Branddelikt {n} |
przestępstwo pożarowe |
Branddetektor {m} |
czujka pożarowa |
Branddetektor {m} |
urządzenie wykrywające pożar |
Branddienst {m} |
służba pożarnicza |
Branddienstbekleidung {f} |
ubranie służbowe ochronne |
Branddurchdringung {f} |
przenikanie pożaru |
Branddurchtritt {m} |
przejście pożaru |
Branddynamik {f} |
dynamika pożaru |
Brandeignungsprüfung {f} |
badanie odporności ogniowej |
Brandeindämmung {f} |
zahamowanie rozwoju pożaru |
Brandeinfluß {m} |
wpływ pożaru |
Brandeinsatz {m} |
akcja gaśnicza |
Brandeinsatz {m} |
akcja zwalczania pożaru |
Brandeinwirkung {f} |
oddziaływanie pożaru |
Brandeinwirkung {f} |
wpływ pożaru |
Brandeinwirkung {f} |
skutek oddziaływania pożaru |
Brandeinwirkungsdauer {f} |
czas oddziaływania pożaru |
brandempfindlich |
podatny na zapalenie |
brandempfindlich |
nieodporny na ogień |
Brandenergie {f} |
energia pożaru |
Brandentdeckung {f} |
wykrycie pożaru |
Brandentdeckungsvorkehrung {f} |
przedsięwzięcie mające na celu wykrycie pożaru |
Brandentfaltung {f} |
rozwój pożaru |
Brandentlüftung {f} |
wentylacja pożarowa |
Brandentschädigung {f} |
odszkodowanie za szkody pożarowe |
Brandentstehung {f} |
powstanie pożaru |
Brandentstehungsgefahr {f} |
niebezpieczeństwo powstania pożaru |
Brandentstehungshäufigkeit {f} |
częstotliwość powstania pożarów |
Brandentstehungsherd {m} |
ognisko powstania pożaru |
Brandentstehungsmöglichkeit {f} |
możliwość powstania pożaru |
Brandentstehungsort {m} |
miejsce powstania pożaru |
Brandentstehungsphase {f} |
faza początkowa pożaru |
Brandentstehungsraum {m} |
pomieszczenie powstania pożaru |
Brandentstehungsstelle {f} |
miejsce powstania pożaru |
Brandentstehungsursache {f} |
przyczyna powstania pożaru |
Brandentwicklung {f} |
rozwój pożaru |
Brandentwicklungsdauer {f} |
czas trwania rozwoju pożaru |
Brandentwicklungsgeschwindigkeit {f} |
szybkość rozwoju pożaru |
Brandentwicklungsmöglichkeit {f} |
możliwość rozwoju pożaru |
Brandentwicklungsphase {f} |
faza rozwoju pożaru |
Brandentwicklungsvorgang {m} |
proces rozwoju pożaru |
Brandentwicklungszeit {f} |
czas rozprzestrzeniania się pożaru |
Brandereignis {n} |
przypadek pożaru |
Branderkennung {f} |
wykrycie pożaru |
Branderkennungsanlage {f} |
instalacja wykrywania pożaru |
Branderkennungseinrichtung {f} |
urządzenie wykrywające pożar |
Branderkennungselement {n} |
czujka pożarowa |
Branderkennungselement {n} |
urządzenie wykrywające pożar |
Branderkennungspaar {n} |
para czujek pożarowych |
Branderkennungszeit {f} |
czas detekcji |
Branderkennungszeit {f} |
czas wykrycia pożaru |
Brandermittler {m} |
prowadzący dochodzenie popożarowe |
Brandermittlung {f} |
dochodzenie popożarowe |
Brandermittlungstruppe {f} |
grupa dochodzeniowa |
Brandermittlungstruppe {f} |
grupa dochodzenia popożarowego |
Branderscheinung {f} |
zjawisko pożaru |
Branderscheinungsform {f} |
forma zjawiska pożaru |
Brandevakuierung {f} |
ewakuacja podczas pożaru |
Brandevakuierungsübung {f} |
ćwiczenie ewakuacji na wypadek pożaru |
Brandfackel {f} |
żagiew |
Brandfahndung {f} |
poszukiwanie sprawcy pożaru |
Brandfährte {f} |
ślad pożaru |
Brandfall {m} |
przypadek zaistnienia pożaru |
Brandfall {m} |
przypadek pożaru |
Brandfall {m} |
pożar |
Brandfalldaten |
dane o pożarze |
Brandfallstatistik {f} |
statystyka pożarowa |
Brandfallsteuerung {f} |
sterowanie pożarem |
Brandfallzahl {f} |
liczba pożarów |
Brandfallzahl {f} |
liczba przypadków pożaru |
brandfest |
ogniotrwały |
Brandfestigkeit {f} |
ogniotrwałość |
Brandfläche {f} |
powierzchnia pożaru |
Brandfluchthaube {f} |
maska przeciwgazowo-dymowa |
Brandfolgeschäden |
szkody popożarowe pośrednie |
brandfördernd |
podtrzymujący palenie |
Brandförderung {f} |
podtrzymywanie palenia |
Brandförderungsmittel {n} |
środek podtrzymujący palenie |
Brandforscher {m} |
badacz zajmujący się badaniami w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandforschung {f} |
badania w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandforschung {f} |
badanie pożarów |
Brandforschung {f} |
badanie pożarnicze |
Brandforschungsinstitut {n} |
instytut badawczy pożarów |
Brandforschungsinstitut {n} |
instytut badawczy ochrony przeciwpożarowej |
Brandforschungszentrum {n} |
centrum badawcze pożarów |
Brandforschungszentrum {n} |
centrum badaczy ochrony przeciwpożarowej |
brandfortleitend |
rozprzestrzeniający pożar |
Brandfortleitung {f} |
rozprzestrzenianie pożaru |
Brandfortleitung {f} |
przeniesienie pożaru |
Brandfortschreitung {f} |
rozwój pożaru |
Brandfortschreitungseinrichtung {f} |
kierunek rozwoju pożaru |
Brandfortschritt {m} |
rozwój pożaru |
Brandfrüherkennung {f} |
wczesne wykrycie pożaru |
Brandfrühwarnanlage {f} |
instalacja sygnalizacji pożarowej |
Brandfrühwarnung {f} |
sygnalizacja pożarowa |
Brandfühler {m} |
czujka pożarowa |
Brandgasausbreitung {f} |
rozszerzanie się gazów pożarowych |
Brandgasdurchdringung {f} |
przenikanie gazów pożarowych |
Brandgase |
produkty gazowe rozkładu i spalania |
Brandgase |
gazy pożarowe |
Brandgasentwicklung {f} |
rozwój gazów pożarowych |
Brandgasentwicklungsintensität {f} |
intensywność rozwoju gazów pożarowych |
Brandgasexplosion {f} |
wybuch gazów pożarowych |
Brandgasgemisch {n} |
mieszanina gazów pożarowych |
Brandgasmelder {m} |
czujka dymu jonizacyjna |
Brandgasmelderempfindlichkeit {f} |
czułość czujki dymowej jonizacyjnej |
Brandgastemperatur {f} |
temperatura gazów pożarowych |
Brandgasventilator <BV> {m} |
wentylator pożarowy |
Brandgasvolumen {n} |
objętość gazów pożarowych |
Brandgaszusammensetzung {f} |
skład gazów pożarowych |
Brandgebiet {n} |
obszar objęty pożarem |
Brandgefahr <BG> {f} |
niebezpieczeństwo pożarowe |
brandgefährdet |
narażony na niebezpieczeństwo pożaru |
brandgefährdet |
zagrożony pożarem |
Brandgefährdung {f} |
zagrożenie pożarowe |
Brandgefährdungsanalyse {f} |
analiza zagrożenia pożarowego |
Brandgefährdungsart {f} |
rodzaj zagrożenia pożarowego |
Brandgefährdungserkennung {f} |
rozpoznawanie zagrożeń pożarowych |
Brandgefährdungsgrad {m} |
stopień zagrożenia pożarowego |
Brandgefahrenbeurteilung {f} |
ocena niebezpieczeństwa pożarowego |
Brandgefahrenklasse <BGKL> {f} |
klasa zagrożenia pożarowego |
Brandgefahrenquelle {f} |
żródło niebezpieczeństwa pożarowego |
Brandgefahrklassen <BG1, ..., BG4> |
klasy niebezpieczeństwa pożarowego |
brandgefährlich |
niebezpieczny pożarowo |
Brandgefährlichkeit {f} |
niebezpieczeństwo pożarowe |
Brandgeruch {m} |
zapach spalenizny |
Brandgeruch {m} |
swąd |
brandgeschädigt |
zniszczony przez pożar |
Brandgeschehen {n} |
rozwój pożaru |
Brandgeschehen {n} |
przebieg pożaru |
Brandgeschichte {f} |
historia pożarów |
Brandgeschoß {n} |
piętro objęte pożarem |
brandgeschützt |
ochroniony przed pożarem |
brandgeschützt |
zabezpieczony przed pożarem |
brandgeschützt |
zabezpieczony przeciwpożarowo |
brandgeschützte Ausführung, die |
wykonanie przeciwpożarowe |
Brandgiebel {m} |
front pożaru |
Brandgiebel {m} |
czoło pożaru |
Brandgröße {f} |
wielkość pożaru |
Brandgröße {f} |
parametr pożaru |
Brandgut {n} |
materiał palny |
Brandgut {n} |
materiał palący się |
Brandhäufigkeit {f} |
częstotliwość występowania pożarów |
Brandhaus {n} |
budynek przeznaczony do spalenia w celach badawczych i ćwiczebnych |
brandhemmend |
ognioodporny |
brandhemmend |
ograniczający palność |
brandhemmende Einfluß, der |
hamujący wpływ na rozwój pożaru |
Brandhemmmittel {n} |
środek ograniczający palność |
Brandhemmmittel {n} |
środek działający hamująco na proces spalania |
Brandherbeiführung {f} |
spowodowanie pożaru |
Brandherd {m} |
zarzewie pożaru |
Brandherd {m} |
punkt zapalny |
Brandherd {m} |
ognisko pożaru |
Brandherd freilegen, den |
odsłonić ognisko pożaru |
brandherdfern |
oddalony od ogniska pożaru |
Brandherdlokalisierung {f} |
lokalizacja ogniska pożaru w pobliżu ogniska pożaru |
Brandherdnähe {f} |
w pobliżu ogniska pożaru |
Brandherdoberfläche {f} |
powierzchnia ogniska pożaru |
Brandhitze {f} |
ciepło (wydzielające się podczas) pożaru |
Brandhitzeeinwirkung {f} |
oddziałwywanie ciepła pożaru |
Brandinspekteur <BI> {m} |
inspektor ochrony przeciwpożarowej |
Brandinspektion {f} |
kontrola popożarowa |
Brandinspektor {m} |
inspektor ochrony przeciwpożarowej |
Brandintensität {f} |
intensywność pożaru |
Brandkasse {f} |
kasa ubezpieczająca od ognia |
Brandkasse {f} |
ubezpieczalnia |
Brandkasse {f} |
zakład ubezpieczający od ognia |
Brandkatastrophe {f} |
katastrofalny w skutkach pożar |
Brandkatastrophe {f} |
katastrofa pożarowa |
Brandkenngröße {f} |
parameter pożaru |
Brandkenngrößenverlauf {m} |
przebieg parametrów pożaru |
Brandkennung {f} |
charakterystyka pożaru |
Brandklappe {f} |
klapa przeciwpożarowa |
Brandklasse {f} |
grupa pożaru |
Brandklasseneinteilung {f} |
podział pożarów na grupy |
Brandkomponente {f} |
czynnik konieczny do powstania pożaru |
Brandkontrollierbarkeit {f} |
możliwość kontrolowania (opanowania) pożaru |
Brandkontur {f} |
kształt powierzchni pożaru |
Brandkurve {f} |
krzywa pożaru |
Brandlast {f} |
obciążenie ogniowe |
Brandlastanordnung {f} |
rozkład obciążenia ogniowego |
Brandlastdichte {f} |
gęstość obciążenia ogniowego |
Brandlasterhöhung {f} |
podwyższenie obciążenia ogniowego |
Brandlastermittlung {f} |
ustalenie obciążenia ogniowego |
Brandlastmenge {f} |
wielkość obciążenia ogniowego |
brandlastmindernd |
zmnieszający obciążenie ogniowe |
Brandlaststufe {f} |
stopień obciążenia ogniowego |
Brandlastverringerung {f} |
zmniejszenie obciążenia ogniowego |
Brandlastverteilung {f} |
rozmieszczenie materiałów palnych |
Brandlee {n} |
strona zawietrzna pożaru |
Brandleger {m} |
podpalacz |
Brandlegung {f} |
podłożenie ognia |
Brandlegung {f} |
podpalenie |
Brandlegungsmittel {n} |
środek użyty do podpalenia |
Brandlegungstrieb {m} |
skłonność (pociąg) do podpalania |
Brandlegungstrieb {m} |
piromania |
Brandlehre {f} |
nauka o rozwoju pożaru |
Brandleistung {f} |
moc pożaru |
Brandlokalisierung {f} |
lokalizacja pożaru |
Brandlöschanlage {f} |
instalacja gaśnicza |
Brandlöschdecke {f} |
koc gaśniczy |
Brandlöschen {n} |
gaszenie pożaru |
Brandlöschmittel {n} |
środek gaśniczy |
Brandlöschung {f} |
gaszenie pożaru |
Brandlöschzeit {f} |
czas gaszenia pożaru |
Brandlüfter {m} |
wentylator pożarowy |
Brandlüftung {f} |
wentylacja pożarowa |
Brandlüftungsanlage {f} |
instalacja wentylacji pożarowej |
Brandlüftungssystem {n} |
system wentylacji pożarowej |
Brandluv {n} |
strona nawietrzna pożaru |
Brandmanschette {f} |
uszczelnienie przeciwpożarowe w postaci pierścienia |
Brandmaterial {n} |
materiał palący się |
Brandmauer {f} |
mur ognioochronny |
Brandmauer {f} |
ogniomur |
Brandmeister <BM> {m} |
ogniomistrz pożarnictwa |
Brandmeldeanlage <BMA> {f} |
instalacja sygnalizacyjno-alarmowa pożaru |
Brandmeldeempfangseinrichtung {f} |
urządzenie przyjmujące alarm pożarowy |
Brandmeldemöglichkeit {f} |
możliwość zgłoszenia pożaru |
Brandmeldenetz {n} |
sieć instalacji sygnalizacji pożaru |
Brandmelder {m} |
czujka pożarowa |
Brandmelder {m} |
sygnalizator pożarowy |
Brandmelderüberwachung {f} |
dozór za pomocą czujek pożarowych |
Brandmeldesäule {f} |
sygnalizator pożarowy na słupku |
Brandmeldesensor {m} |
czujka pożarowa |
Brandmeldestelle {f} |
miejsce zgłoszenia pożaru |
Brandmeldesystem {n} |
system sygnalizacji pożarowej |
Brandmeldetechnik {f} |
technika sygnalizacji pożarowej |
Brandmeldezentrale <BMZ> {f} |
centralka instalacji sygnalicyjno-alarmowej pożaru |
Brandmeldung {f} |
zgłoszenie pożaru |
Brandmerkmal {n} |
cecha pożaru |
Brandmodell {n} |
model pożaru |
Brandmodellierung {f} |
modelowanie pożarów |
Brandnachschau {f} |
kontola miejsca pożaru |
Brandnachschau {f} |
kontrola popożarowa |
Brandnahbereich {m} |
obszar w pobliżu pożaru |
Brandnähe {f} |
pobliże miejsca pożaru |
Brandnebenerscheinung {f} |
zjawisko poboczne towarzyszące pożarowi |
Brandnebenwirkung {f} |
skutek poboczny pożaru |
Brandnebenwirkung {f} |
oddziaływanie poboczne pożaru |
Brandnest {n} |
zarzewie pożaru |
Brandnotsteuerung {f} |
sterowanie awaryjne podczas pożaru |
Brandoberfläche {f} |
powierzchnia zewnętrzna paląca się |
Brandoberinspektor <BOI> {m} |
starszy inspektor ochrony przeciwpożarowej |
Brandobjekt {n} |
objekt objęty pożarem |
Brandofen {m} |
piec badawczy do badania odporności ogniowej |
Brandopfer {n} |
ofiara pożaru |
Brandopferstatistik {f} |
statystyka ofiar pożarów |
Brandort {m} |
miejsce pożaru |
Brandortanzeige {f} |
informacja o miejscu powstania pożaru |
Brandortbesichtigung {f} |
oględziny miejsca pożaru |
Brandparallelerscheinung {f} |
zjawisko towarzyszące pożarowi |
Brandparameter |
parametr pożaru |
Brandphänomen {n} |
zjawisko pożaru |
Brandphase {f} |
faza rozwoju pożaru |
Brandplatz {m} |
miejsce pożaru |
Brandpotential {n} |
obciążenie ogniowe |
Brandprodukt {n} |
produkt pożaru |
Brandprodukt {n} |
produkty spalania |
Brandprozeß {m} |
proces pożaru |
Brandprüfmethode {f} |
metoda badania palności |
Brandprüfstand {m} |
stanowisko badawcze palności (materiałów) |
Brandprüfung {f} |
badanie palności materiałów |
Brandprüfung {f} |
badanie odporności ogniowej |
Brandprüfung {f} |
badanie własności pożarowych |
Brandqualm {m} |
gęsty dym pożarowy |
Brandrauch {m} |
dym pożarowy |
Brandrauchabführung {f} |
odprowadzenie dymu pożarowego |
Brandrauchdetektor {m} |
czujka dymu |
Brandrauchdichte {f} |
gęstość dymu pożarowego |
Brandrauchentlüftung {f} |
wentylacja pożarowa |
Brandrauchentlüftung {f} |
oddymianie miejsca pożaru |
Brandrauchentlüftungsanlage {f} |
instalacja wentylacji pożarowej |
Brandrauchentwicklung {f} |
rozwój dymu pożarowego |
Brandrauchkonzentration {f} |
koncentracja dymu pożarowego |
Brandraum {m} |
pomieszczenie objęte pożarem |
Brandraumentlüftung {f} |
wentylacja pomieszczenia objętego pożarem |
Brandraumentlüftung {f} |
wentylacja pożarowa |
Brandraumgas {n} |
gas pożarowy |
Brandraumstrahlung {f} |
promieniowanie cieplne od pomieszczenia objętego pożarem |
Brandraumtemperatur {f} |
temperatura w pomieszczeniu objętym pożarem |
Brandraumtemperaturentwicklung {f} |
rozwój temperatury w pomieszczeniu objętym pożarem |
Brandraumventilierung {f} |
wentylacja pomieszczenia objętego pożarem |
Brandrelikte |
pozostałości popożarowe |
Brandrisiko {n} |
niebezpieczećstwo pożarowe |
Brandrisiko {n} |
ryzyko pożarowe |
Brandrisiko {n} |
niebezpieczeństwo powstania pożaru |
Brandrisikoanalyse {f} |
ocena stanu zagrożenia pożarowego |
Brandrisikoanalyse {f} |
analiza |
Brandrisikobereich {m} |
obszar zagrożenia pożarowego |
Brandrisikobeurteilung {f} |
ocena niebezpieczeństwa pożarowego |
Brandrisikobeurteilung {f} |
ocena ryzyka pożaru |
Brandrisikobewertung {f} |
ocena niebezpieczeństwa pożarowego |
Brandrückstand {m} |
pozostałość po pożarze |
Brandruß {m} |
sadza |
Brandsachschaden {m} |
strata popożarowa materialna |
Brandsachverständige |
rzeczoznawca do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandsanierung {f} |
usuwanie zniszczeń popożarowych |
Brandsatz {m} |
masa zapalająca |
Brandsaum {m} |
bok pożaru |
Brandsaum {m} |
skraj pożaru |
Brandschacht {m} |
stanowisko badawcze palności materiałów budowlanych w postaci szybu |
Brandschaden {m} |
straty popożarowe |
Brandschaden {m} |
szkody popożarowe |
Brandschadenersatzleistung {f} |
rekompensata za szkody popożarowe |
Brandschadenhöhe {f} |
wysokość strat popożarowych |
Brandschadenklausel {f} |
klauzula o szkodach spowodowanych pożarem |
Brandschadenminderung {f} |
zmniejszenie strat popożarowych |
Brandschadensanierung {f} |
usuwanie szkód popażarowych |
Brandschadenstatistik {f} |
statystyka szkód popożarowych |
Brandschau {f} |
kontrola przeciwpożarowa |
Brandschau durchführen, die |
przeprowadzić kontrolę przeciwpożarową |
Brandschauer {m} |
przeprowadzający kontrolę przeciwpożarową |
Brandschaukommission {f} |
komisja przeprowadzająca kontrolę przeciwpożarową |
Brandschieber {m} |
zasuwa pożarowa |
Brandschnecke {f} |
przenośnik ślimakowy |
Brandschneise {f} |
przesieka ogniowa |
Brandschneise {f} |
oddzielenie przeciwpożarowe |
Brandschotte {f} |
przegroda ogniowa |
Brandschürze {f} |
ścianka kurtynowa |
Brandschutt {m} |
pogorzelisko |
Brandschutz {m} |
zabezpieczenie przeciwpożarowe |
Brandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa |
Brandschutz in der Industrie, der |
ochrona przeciwpożarowa w przemyśle |
Brandschutz in der Landwirtschaft, der |
ochrona przeciwpożarowa w rolnictwie |
Brandschutz in elektrischen Anlagen, der <Elt-Brandschutz> {m} |
ochrona przeciwpożarowa w urządzeniach elektrycznych wymagania przeciwpożarowe dla urządzeń elektrycznych |
Brandschutz nach Maß, der |
obliczenia pożarnicze |
Brandschutzabschluß {m} |
zamknięcie przeciwpożarowe |
Brandschutzanalyse {f} |
analiza stanu ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzanforderung {f} |
wymaganie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzanlage {f} |
instalacja przeciwpożarowa |
Brandschutzanlage {f} |
urządzenie przeciwpożarowe |
Brandschutzanstrich {m} |
powłoka ognioochronna |
Brandschutzaufklärung {f} |
uświadamanie przeciwpożarowe |
Brandschutzauflage {f} |
wymaganie z zakresu ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzausbildung {f} |
szkolenie przeciwpożarowe |
Brandschutzausbildung {f} |
wykształcenie pożarnicze |
Brandschutzausbildung {f} |
wyszkolenie przeciwpożarowe |
Brandschutzausrüstung {f} |
wyposażenie przeciwpożarowe |
Brandschutzausrüstung {f} |
uognioodpornienie |
Brandschutzausrüstung {f} |
wyposażenie w urządzenia przeciwpożarowe |
Brandschutzausrüstung {f} |
zabezpieczenie przeciwpożarowe |
Brandschutzautomatik {f} |
automatyka przeciwpożarowa |
Brandschutzautomatik {f} |
automatyka pożarnicza |
Brandschutzbauteil {n} |
przeciwpożarowy element budowlany |
Brandschutzbeauftragte {m} |
specjalista do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzbeauftragte {m} |
referent do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzbehörde {f} |
urząd do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzbekämpfungseinheit {f} |
urządzenie przeciwpożarowe |
Brandschutzbekleidung {f} |
okładzina ognioochronna |
Brandschutzberater {m} |
doradca d spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzberatung {f} |
doradztwo w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzberatungsdienst {m} |
biuro doradcze w zakresie ochrony przeciwpożarowe |
Brandschutzberatungsdienst {m} |
służba doradcza w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzbereich {m} |
sterfa oddzielona przeciwpożarowo |
Brandschutzbereich {m} |
strefa wolna od materiałów palnych |
Brandschutzbeschichtung {f} |
powłoka ognioochronna |
Brandschutzbeschichtung {f} |
natrysk ognioochronny |
Brandschutzbeschichtung {f} |
zabezpieczenie ognioochronne |
Brandschutzbeschichtung {f} |
powłoka przeciwpożarowa |
Brandschutzbestimmung {f} |
postanowienie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzbestimmung {f} |
ustalenie przeciwpożarowe |
Brandschutzbewertungssystem {n} |
system oceny stanu ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzdezernat {n} |
referat ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzdezernat {n} |
decernat ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzdezernent {m} |
kierownik referatu ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzdezernent {m} |
kierownik wydziału ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzdienst {m} |
służba przeciwpożarowa |
Brandschutzdienststelle {f} |
jednostka ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzdienststelle {f} |
urząd do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzdienststelle {f} |
organ ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzeigenschaft {f} |
właściwość pożarowa |
Brandschutzeinrichtung {f} |
urządzenie technicznego zabezpieczenia przeciwpożarowego |
Brandschutzeinrichtung {f} |
urządzenie przeciwpożarowe |
Brandschutzeinrichtung {f} |
urządzenie do celów ochrony przeciwpożarowej |
brandschützende Verkleidung, die |
okładzina ognioochrona |
brandschützende Wirkung, die |
działanie ognioochrone |
Brandschützer {m} |
pożarnik |
Brandschutzerziehung {f} |
wychowanie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzexperte {m} |
ekspert w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzfachmann {m} |
fachowiec w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzfachmann {m} |
specjalista w sprawach ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzfarbe {f} |
farba ognioochronna |
Brandschutzforderung {f} |
wymaganie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzforderung {f} |
wymaganie przeciwpożarowe |
Brandschutzforschung {f} |
badanie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzforschung {f} |
badanie pożarnicze |
Brandschutzforschungsinstitut {n} |
instytut badawczy ochrony przeciwpożarowej |
brandschutzgerecht |
zgodnie z wymogami ochrony przeciwpożarowej |
brandschutzgerechte Verhalten, das |
postępowanie zgodne z wymaganiami (przepisami) ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzgeschichte {f} |
historia ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzgesetz <BSG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Kraju Saary |
Brandschutzgesetz <BSchG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Brandburgii |
Brandschutzgesetz {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Saksonii-Anhalt i w Szlezwiku-Holsztynie |
Brandschutzgesetz <BrSchG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Saksonii-Anhalt |
Brandschutzgesetz {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej |
Brandschutzgesetzgebung {f} |
ustawodawstwo przeciwpożarowe |
Brandschutzglas {n} |
szkło przeciwpożarowe |
Brandschutzgutachten {n} |
opinia przeciwpożarowa |
Brandschutzgutachten {n} |
ekspertyza w zakresie ochrony preciwpożarowej |
Brandschutzgutachten {n} |
ekspertyza przeciwpożarowa |
Brandschutzhahn {m} |
kran (zawór) przeciwpożarowy |
Brandschutzhilfeleistungsgesetz <BrSHG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej i pomocy technicznej |
Brandschutzhilfeleistungsgesetz <BrSHG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej i pomocy technicznej w Hesji |
Brandschutzimprägnierung {f} |
impregnacja przeciwpożarowa |
Brandschutzindustrie {f} |
przemysł produkujący dla potrzeb ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzingenieur {m} |
inżynier pożarnictwa |
Brandschutzingenieurwesen {n} |
inżynieria pożarnictwa |
Brandschutzinspekteur {m} |
inspektor ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzinspektion {f} |
kontrola przeciwpożarowa |
Brandschutzinspektion {f} |
inspekcja przeciwpożarowa |
Brandschutzinstruktion {f} |
instrukcja przeciwpożarowa |
Brandschutzinvestition {f} |
inwestytcja w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzisolation {f} |
izolacja przeciwpożarowa |
Brandschutzkitt {m} |
kit ognioochronny |
Brandschutzklappe {f} |
klapa przeciwpożarowa |
Brandschutzklasse <BKI, BKII, ..., BKV> {f} |
klasa ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzkleber {m} |
klej ognioochronny |
Brandschutzkontrolle {f} |
kontrola przeciwpożarowa |
Brandschutzkontrolle {f} |
kontrola stanu ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzkonzept {n} |
koncepcja ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzkonzept {n} |
plan ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzkoordinator {m} |
koordynator do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzkosten |
koszty ochrony przeciwpożarowej, koszty zabezpieczeń przeciwpożarowych |
Brandschutzkräfte |
siły straży pożarnej |
Brandschutzkräfte |
siły ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzlage {f} |
stan zabezpieczeń przeciwpożarowych |
Brandschutzlage {f} |
stan ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzliteratur {f} |
literatura z zakresu ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzliteratur {f} |
literatura pożarnictwa |
Brandschutzmanagement {n} |
planowanie i organizacja ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzmangel {m} |
wada w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzmanschette {f} |
uszczelnienie przeciwpożarowe w postaci pierścienia |
brandschutzmäßig |
pożarniczo |
brandschutzmäßig |
pożarniczy |
Brandschutzmaßnahme {f} |
wyposażenie przeciwpożarowe |
Brandschutzmaßnahme {f} |
uognioodpornienie |
Brandschutzmaßnahme {f} |
wyposażenie w urządzenia przeciwpożarowe |
Brandschutzmaßnahme {f} |
zabezpieczenie przeciwpożarowe |
Brandschutzmaßnahme {f} |
przedsięwzięcie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzmaßnahme {f} |
środek zabezpieczenia przeciwpożarowego |
Brandschutzmauer {f} |
ściana przeciwpożarowa |
Brandschutzmauer {f} |
mur ogniowy |
Brandschutzmörtel {m} |
zaprawa ognioochrona |
Brandschutzmuseum {n} |
muzeum ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzmuseum {n} |
muzeum pożarnictwa |
Brandschutzökologie {f} |
ekologia pożarnicza |
Brandschutzökologie {f} |
ochrona środowiska naturalnego przed skutkami pożarów |
Brandschutzordnung {f} |
regulamin ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzorganisation {f} |
organizacja ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzpersonal {n} |
personel do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzpflicht {f} |
obowiązek w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzplan {m} |
plan ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzplanung {f} |
planowanie (systemu) zabezpieczeń przeciwpożarowych |
Brandschutzplanung {f} |
planowanie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzplatte {f} |
płyta budowlana ognioochronna |
Brandschutzprogramm {n} |
system zabezpieczeń przeciwpożarowych |
Brandschutzprogramm {n} |
program ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzprüfer {m} |
kontroler przeciwpożarowy |
Brandschutzprüfer {m} |
kontroler stanu ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzprüfer {m} |
inspektor ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzputz {m} |
tynk ognioochronny |
Brandschutzputz {m} |
okładzina ognioochronna |
Brandschutzrecht {n} |
zagadnienia prawne ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzreferat {n} |
referat ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzreferent {n} |
referent do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzregel {f} |
zasada ochrony przeciwpożarowej |
brandschutzrelevant |
ważny z punktu widzenia ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzrichtlinien |
wytyczne w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzrollladen {m} |
żaluzja przeciwpożarowa |
Brandschutzsachverständige {m} |
rzeczoznawca do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzschiebetür {f} |
drzwi przeciwpożarowe przesuwane |
Brandschutzschleuse {f} |
śluza przeciwpożarowa |
Brandschutzschleuse {f} |
przedsionek przeciwpożarowy |
Brandschutzstrategie {f} |
strategia przeciwpożarowa |
Brandschutzstreifen {m} |
pas przeciwpożarowy |
Brandschutzstreifen {m} |
oddzielenie przeciwpożarowe |
Brandschutzsystem {n} |
system zabezpieczeń przeciwpożarowych |
Brandschutzsystem {n} |
system ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutztechnik {f} |
technika przeciwpożarowa |
brandschutztechnisch abgetrennt |
oddzielony przeciwpożarowo |
brandschutztechnisch bedeutsam |
ważny z punktu widzenia ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnisch geeignet |
odpowiedni w stosunku do wymagań w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnisch geprüft |
sprawdzony pod względem wymagań ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnisch gesehen |
z punktu widzenia ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnisch notwendig |
konieczny z punktu widzenia ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnische Absicherung, die |
techniczne zabezpieczenie przeciwpożarowe |
brandschutztechnische Abtrennung, die |
oddzielenie przeciwpożarowe |
brandschutztechnische Anforderung, die |
wymagania techniczne w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnische Begriffe, die |
pojącia z zakresu ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnische Begutachtung, die |
ekspertyza w zakresie ochrony preciwpożarowej |
brandschutztechnische Begutachtung, die |
ekspertyza przeciwpożarowa |
brandschutztechnische Beurteilung, die |
ocena z punktu widzenia ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnische Nachbesserung, die |
poprawa warunków technicznych w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnische Stellungsnahme, die |
opinia przeciwpożarowa |
brandschutztechnische Unterteilung, die |
podział (obiektu) pod względem pożarowo-techniczym |
brandschutztechnische Verbesserung, die |
poprawa warunków technicznych w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnische Wirkung, die |
przeciwpożarowe działanie ochronne |
brandschutztechnische Zustand, der |
stan ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnische Zustand, der |
stan zabezpieczeń przeciwpożarowych |
brandschutztechnischen Auflagen, die |
nałożone wymagania |
brandschutztechnischen Bestimmungen, die |
przepisy techniczne w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnischen Eigenschaften, die |
własności pożarowo-techniczne |
brandschutztechnischen Maßnahmen, die |
środki techniczne ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutztechnologie {f} |
technologia pożarnicza |
Brandschutzterminologie {f} |
słownictwo pożarnicze |
Brandschutzterminologie {f} |
terminologia pożarnicza |
Brandschutzterminologie {f} |
terminologia ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutztor {n} |
wrota przeciwpożarowe |
Brandschutztor {n} |
brama przeciwpożarowa |
Brandschutztür {f} |
drzwi przeciwpożarowe przesuwane |
Brandschutzübung {f} |
ćwiczenie przeciwpożarowe |
Brandschutzverantwortliche {m} |
odpowiedzialny za sprawy ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzverbesserungsmaßnahmen |
środki poprawy stanu ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzverglasung {f} |
przeszklenie przeciwpożarowe |
Brandschutzverglasung {f} |
oszklenie przeciwpożarowe |
Brandschutzverglasung der Feuerwiderstandsklasse F <F-Verglasung> {f} |
przeszklenie przeciwpożarowe (w klasie odporności ogniowej F) |
Brandschutzverglasung der Feuerwiderstandsklasse G |
oszklenie przeciwpożarowe w klasie odporności ogniowej G |
Brandschutzverkleidung {f} |
osłona ognioochronna |
Brandschutzvorkehrung {f} |
przedsięwzięcie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzvorschrift {f} |
przepis przeciwpożarowy |
Brandschutzvorschrift {f} |
przepis o ochronie przeciwpożarowej |
Brandschutzwesen {n} |
pożarnictwo |
Brandschutzwissenschaft {f} |
pożarnictwo jako gałąż nauki |
Brandschutzwoche {f} |
tydzień ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzziel {n} |
cel ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzzone {f} |
strefa przeciwpożarowa |
Brandschutzzweck {m} |
cel przeciwpożarowy |
Brandserie {f} |
seria pożarów |
brandsicher |
ognioodporny |
brandsicher |
bezpieczny pożarowo |
brandsichere System, das |
system bezpieczny pożarowo |
brandsichere Zone, die |
strefa bezpieczna pożarowo |
Brandsicherheit {f} |
bezpieczeństwo pod względem pożarowym |
Brandsicherheit {f} |
bezpieczeństwo pożarowe |
Brandsicherheit {f} |
bezpieczeństwo od pożaru |
brandsicherheitliche Anforderung, die |
wymaganie w zakresie bezpieczeństwo pożarowego |
brandsicherheitliche Bewertung, die |
ocena z punktu widzenia bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsanalyse {f} |
analiza stanu bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsbestimmung {f} |
przepis przeciwpożarowy |
Brandsicherheitsbestimmung {f} |
postanowienie w zakresie bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsdienst {m} |
posterunek przeciwpożarowy |
Brandsicherheitsempfehlung {f} |
zalecenie w zakresie bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsgrundsätze |
zasady bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsklasse {f} |
klasa bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsklassen <SKb1, SKb2, SKb3> |
klasy bezpieczeństwa pod względem pożarowym (wymagań przeciwpożarowych w stosunku do elementów budowlanych) |
Brandsicherheitsklassen, die <SKb1, SKb2, SKb3> |
klasy bezpieczeństwa pod względem pożarowym (wymagań przeciwpożarowych w stosunku do elementów budowlanych) |
Brandsicherheitskonzept {n} |
koncepcja zabezpieczenia przeciwpożarowego |
Brandsicherheitsmaßnahme {f} |
przedsięwzięcie dla zapewnienia bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsmaßnahme {f} |
środek zabezpieczenia przeciwpożarowego |
Brandsicherheitsmaßnahme {f} |
zabezpieczenie przeciwpożarowe |
Brandsicherheitsniveau {n} |
stan bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsniveau {n} |
poziom bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsregel {f} |
zasada bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsschau {f} |
czynności kontrolno-rozpoznawcze w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandsicherheitsschau {f} |
kontrola przeciwpożarowa |
Brandsicherheitsschau {f} |
kontrola stanu bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitsvorschrift {f} |
przepis bezpieczeństwa pożarowego |
Brandsicherheitswache {f} |
pogotowie przeciwpożarowe |
Brandsicherheitswache {f} |
pogotowie pożarowe |
Brandsicherheitswache {f} |
posterunek przeciwpożarowy |
Brandsicherung {f} |
zabezpieczenie przed pożarem |
Brandsignal {n} |
sygnał pożarowy |
Brandsignal {n} |
sygnał alarmowy |
Brandsimulation {f} |
symulacja pożaru |
Brandsimulationsmodell {n} |
model symulacyjny pożaru |
Brandsituation {f} |
sytuacja pożaru |
brandspezifisch |
specyficzny dla pożaru |
Brandspur {f} |
ślad pożaru |
Brandstadium {n} |
stadium pożaru |
Brandstärke {f} |
moc pożaru |
Brandstärke {f} |
potęga pożaru |
Brandstärke {f} |
siła pożaru |
Brandstation {f} |
strażnica pożarna |
Brandstatistik {f} |
statystyka pożarów |
Brandstätte {f} |
miejsce pożaru |
Brandstätte abgelöscht und durchsucht |
Pogorzelisko dogaszono i przeszukano |
Brandstelle <BSt> {f} |
miejsce pożaru |
Brandstellenbereich {m} |
obszar objęty pożarem |
Brandstellenerfahrung {f} |
doświadczenie w zwalczaniu pożarów |
Brandstifter {m} |
podpalacz |
Brandstiftung {f} |
podpalenie |
Brandstiftungsmotiv {n} |
motyw podpalenia |
Brandstiftungsobjekt {n} |
obiekt podpalony |
Brandstiftungsserie {f} |
seria pożarów |
Brandstiftungsserie {f} |
seria podpaleń |
Brandstoff {m} |
materiał palny |
Brandsystem {n} |
układ spalania |
Brandszenarium {n} |
środowisko pożaru |
Brandszenarium {n} |
arena pożaru |
Brandszenarium {n} |
sceneria pożaru |
Brandtag {m} |
dzień pożaru |
Brandtarif {m} |
taryfa w ubezpieczeniu od ognia |
Brandtechnologie {f} |
technologia pożarnicza technologia przeciwpożarowa |
Brandtemperatur {f} |
temperatura pożaru |
Brandtest {m} |
test pożarowy |
Brandthermik {f} |
termika pożaru |
Brandtote {m} |
ofiara śmiertelna pożaru |
Brandtotenstatistik {f} |
statystyka ofiar śmiertelnych pożarów |
Brandtotenzahl {f} |
liczba ofiar śmiertelnych pożaru |
Brandtoxikologie {f} |
toksykologia pożaru |
Brandtrümmer {f} |
pogorzelisko |
Brandtyp {m} |
typ pożaru |
Brandübergriff {m} |
przerzucenie się pożaru |
Brandübergriff {m} |
przerzut pożaru |
Brandübergriffsgefahr {f} |
niebezpieczeństwo przerzutu pożaru |
Brandübergriffsspur {f} |
ślad przerzucenia pożaru |
Brandüberrest {m} |
pozostałość po pożarze |
Brandüberschlag {m} |
przerzut pożaru |
Brandüberschlagsweg {m} |
droga przerzutu pożaru |
Brandübertragung {f} |
przeniesienie się pożaru |
Brandübertragung {f} |
przeniesienie ognia |
Brandübertragungsgefahr {f} |
niebezpieczeństwo przeniesienia się pożaru |
Brandübertragungswahrscheinlichkeit {f} |
prawdopodobieństwo przeniesienia się pożaru |
Brandübertragungszeit {f} |
czas przeniesienia się pożaru |
Brandüberwachung {f} |
kontrola przebiegu pożaru |
Brandübungsanlage {f} |
instalacja do ćwiczeń w zwalczaniu pożarów |
Brandübungshaus {n} |
budynek rozgorzeniowy |
Brandumfang {m} |
wielkość pożaru |
Brandumfang {m} |
rozmiary pożaru |
Brandumgebung {f} |
środowisko pożaru |
Brandumgebung {f} |
otoczenie pożaru |
Brandumstände |
warunki pożaru |
Brandunglück {n} |
klęska pożaru |
Brandunterdrückung {f} |
tłumienie pożaru |
Brandunterdrückung {f} |
przytłumienie pożaru |
Brandunterdrückungssystem {n} |
system tłumienia pożaru |
Brandursache {f} |
przyczyna pożaru |
Brandursache ermitteln, die |
ustalić przyczynę pożaru |
Brandursache feststellen, die |
ustalić przyczynę pożaru |
Brandursachenaufklärung {f} |
wyjaśnienie przyczyny pożaru |
Brandursachenerkennung {f} |
wykrycie przyczyny pożaru |
Brandursachenermittler {m} |
prowadzący dochodzenie popożarowe |
Brandursachenermittler {m} |
ustalający przyczyny pożaru |
Brandursachenermittlung {f} |
dochodzenie popożarowe |
Brandursachenermittlung {f} |
ustalenie przczyny pożaru |
Brandursachenforschung {f} |
badanie przyczyn pożarów |
Brandursachenstatistik {f} |
statystyka przyczyn pożarów |
Brandursprung {m} |
źródło pożaru |
Brandverhalten {n} |
własności związane z palnością |
Brandverhalten {n} |
zachowanie się w warunkach pożarowych |
Brandverhalten {n} |
właściwości palne |
Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen, das |
reakcja materiałów i elementów budowlanych na ogień |
Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen, das |
właściwości fizyczno-mechaniczne materiałów budowlanych w warunkach pożaru i odporność ogniowa elementów budowlanych |
Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen, das |
zachowanie się materiałów i elementów budowlanych w warunkach pożarowych |
Brandverhinderungsmittel {n} |
środek zapobiegający powstaniu pożaru |
brandverhütend |
zapobiegający pożarom |
brandverhütende Einrichtung, die |
urządzenie zapobiegające pożarom |
Brandverhüter {m} |
osoba zajmująca się zapobieganiem pożarom |
Brandverhütung {f} |
zapobieganie powstaniu pożarów |
Brandverhütung {f} |
prewencja przeciwpożarowa |
Brandverhütung {f} |
zapobiegienanie pożarom |
Brandverhütungseinrichtung {f} |
urządzenie zapobiegania pożarom |
Brandverhütungseinrichtung {f} |
instalacja zapobiegania pożarom |
Brandverhütungsfilm {m} |
film propagandowy na temat zapobiegania pożarom |
Brandverhütungsingenieur <BVIng> {m} |
inżynier pożarnictwa |
Brandverhütungsingenieur {m} |
inżynier do spraw zapobiegania pożarom |
Brandverhütungsingenieur {m} |
inżynier pożarnictwa |
Brandverhütungsingenieur <BVIng> {m} |
inżynier do spraw zapobiegania pożarom |
Brandverhütungsinvestition {f} |
inwestytcja w zakresie zapobiegania pożarom |
Brandverhütungsmaßnahme {f} |
środek zapobiegania pożarom |
Brandverhütungsrecht {n} |
przepisy prawne dotyczące zapobiegania pożarom |
Brandverhütungsregel {f} |
zasada zapobiegania pożarom |
Brandverhütungsschau {f} |
kontrola przeciwpożarowa |
Brandverhütungsschau {f} |
czynności kontrolno-rozpoznawcze w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandverhütungsschau {f} |
kontrola zabezpieczenia przeciwpożarowego |
Brandverhütungsvorschriften |
przepisy zapobiegania pożarom |
Brandverlauf {m} |
przebieg pożaru |
Brandverlaufsmodell {n} |
model przebiegu pożaru |
Brandverlaufssimulation {f} |
symulacja przebiegu pożaru |
Brandverletzte {m} |
zraniony przez pożar |
Brandverordnung {f} |
przepis przeciwpożarowy |
Brandverordnung {f} |
zarządzenie przeciwpożarowe |
Brandversicherung {f} |
ubezpieczenie od ognia |
Brandversicherungsanstalt {f} |
ubiezpieczalnia |
Brandversicherungsanstalt {f} |
zakład ubezpieczeniowy |
Brandversuch {m} |
badanie ogniowe |
Brandversuchshalle {f} |
hala badań ogniowych |
Brandversuchshaus {n} |
budynek do badań ogniowych |
Brandversuchsofen {m} |
piec do badań ogniowych |
Brandverursacher {m} |
sprawca pożaru |
brandverzögernd |
opóźniający rozwój pożaru |
Brandverzögerung {f} |
opóźnienie rozwoju pożaru |
Brandvollentwicklung {f} |
pełny rozwój pożaru |
Brandvorbeugung {f} |
zapobieganie pożarom |
Brandvorgang {m} |
przebieg pożaru |
Brandvorgang {m} |
proces pożaru |
Brandvorhang {m} |
kurtyna przeciwpożarowa |
Brandvorkehrungsmaßnahmen |
środki zmierzające do poprawy stanu zabezpieczenia przeciwpożarowego |
Brandvortag {m} |
przeddzień pożaru |
Brandwache {f} |
pogotowie przeciwpożarowe |
Brandwache {f} |
posterunek asystencyjny |
Brandwache {f} |
posterunek przeciwpożarowy |
Brandwand {f} |
ściana oddzielenia przeciwpożarowego |
Brandwand {f} |
ściana przeciwpożarowa |
Brandwand {f} |
ściana ogniowa |
Brandwandabstand {m} |
odległość pomiędzy ścianami przeciwpożarowymi |
Brandwanddicke {f} |
grubość ściany przeciwpożarowej |
Brandwandfläche {f} |
powierzchnia ściany przeciwpożarowej |
Brandwandöffnung {f} |
otwór w ścianie przeciwpożarowej |
Brandwandtrennung {f} |
oddzielenie za pomocą ścian przecwpożarowych |
Brandwandtür {f} |
drzwi w ścianie przeciwpożarowej |
Brandwandvorkopf {m} |
ostatek ściany przeciwpożarowej |
Brandwanne {f} |
wanna do przeprowadzenia prób pożarowych |
Brandwärme {f} |
ciepło pożaru |
Brandwarnanlage {f} |
instalacja ostrzegawcza pożaru |
Brandwarntechnik {f} |
technika instalacji sygnalizacji pożaru |
Brandweiterleitung {f} |
rozprzestrzenianie się pożaru |
Brandweiterleitungsgefahr {f} |
niebezpieczeństwo rozprzestrzeniania się pożaru |
Brandwetter {n} |
pogoda w czasie pożaru |
Brandwiderstand {m} |
odporność ogniowa |
Brandwiderstandsdauer {f} |
odporność ogniowa (w czasie) |
Brandwiderstandsversuch {m} |
badanie odporności ogniowej |
brandwirksame Abtrennung, die |
skuteczne oddzielenie przeciwpożarowe |
Brandwirkung {f} |
skutek pożaru |
Brandwohnung {f} |
mieszkanie objęte pożarom |
Brandwunde {f} |
rana oparzeniowa |
Brandwunde {f} |
oparzenie |
Brandzahl {f} |
liczba pożarów |
Brandzehrung {f} |
zniszczenie spowodowane przez pożar |
Brandzehrungsbereich {m} |
obszar zniszczeń spowodowanych przez pożar |
Brandzeit {f} |
czas powstania pożaru |
Brandzelle {f} |
pomieszczenie wydzielone pożarowo |
brandzerstört |
zniszczony przez pożar |
Brandzerstörung {f} |
zniszczenie przez pożar |
Brandzone {f} |
strefa pożaru |
brandzugewandt |
zwrócony w stronę pożaru |
Brecheisen {n} |
łom |
Brechstange (f) {f} |
łom |
Brechwerkzeug {n} |
sprzęt burzący |
Bremische Brandschutzgesetz <BremBrandSchG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Bremie |
bremsen |
hamować |
brennbar <B> |
palny |
brennbare Dämpfe, die |
pary palne |
brennbare feste Stoff, der |
stały materiał palny |
brennbare flüssige Stoff, der |
ciekły materiał palny |
brennbare Flüssigkeit {f} |
ciecz palna |
brennbare Gas, das |
gaz palny |
brennbare gasförmige Stoff, der |
gazowy materiał palny |
brennbare Material, das |
materiał palny |
brennbare Metall, das |
metal palny |
brennbare Stoff, der |
materiał palny |
Brennbarkeit {f} |
palność |
Brennbarkeitsgrad {m} |
stopień palności |
Brennbarkeitsgrenze {f} |
granica palności |
Brennbarkeitsklasse {f} |
klasa palności |
Brennbarkeitsprüfung {f} |
badanie palności |
Brenndauer {f} |
czas trwania palenia się |
Brennelement {n} |
element palny |
Brennen {n} |
palenie się |
brennen |
płonąć |
brennen |
palić |
brennen |
palić się |
brennend abfallend |
odpadający podczas palenia |
brennend Ablaufen |
spływanie palących się |
brennend Abtropfen |
ściekanie palącymi się kroplami |
brennend abtropfend |
ściekający palącymi się kroplami |
brennend herabfallend |
odpadający podczas palenia |
brennende Abfallen, das |
spadanie (odpadanie) palącymi się |
Brenner {m} |
palnik |
Brenngas {n} |
gaz palny |
Brenngas/Luft-Explosionsgemisch {n} |
mieszanina wybuchowa gazów palnych z powietrzem |
Brenngas/Luft-Gemisch {n} |
mieszanina gazów palnych z powietrzem |
Brenngeschwindigkeit {f} |
szybkość palenia się |
Brenngut {n} |
materiał palący się |
Brennkammer {f} |
komora spalania |
Brennklasse {f} |
klasa palności |
Brennklassen für Fußbodenbeläge, die <Ta, Tb, Tc> |
klasy palności wykładzin podłogowych |
Brennklassen von Gardinen <V-a, ..., V-e> |
klasy palności firan |
Brennklassen von Vorhängen und Gardinen, die <V-a ... V-e> |
klasy palności firan i zasłon |
Brennmaterial {n} |
materiał opalowy |
Brennprobe {f} |
próba palenia się |
Brennpunkt {m} |
temperatura zapłonu |
Brennschneiden {n} |
cięcie palnikiem |
brennschneiden |
ciąć palnikiem |
Brennstaub {m} |
pył palny |
Brennstoff {m} |
materiał palny |
Brennstoff {m} |
paliwo |
Brennstoff {m} |
materiał opałowy |
Brennstoff/Luft-Gemisch {n} |
mieszanka materiału palnego z powietrzem |
brennstoffarm |
ubogi w materiał palny |
Brennstoffdichte {f} |
gęstość materiału palnego |
Brennstoffdichte {f} |
gęstość paliwa |
Brennstoffmenge {f} |
podaż paliwa |
Brennstoffmenge {f} |
ilość materiału palnego |
brennstoffreich |
bogaty w materiał palny |
Brennstoffwärme |
ciepło paliwa |
Brennstoffwärme |
ciepło spalania |
brenntechnische Kenngrößen, die |
dane pożarowo-techniczne |
Brennverhalten {n} |
zachowanie się podczas spalania |
Brennverhalten {n} |
własności fizyczno-mechaniczne podczas spalania |
Brennvorgang {m} |
proces spalania |
Brennwert {m} |
wartość opałowa |
brenzlige Geruch, der |
zapach spalenizny |
Brettschichtholz {n} |
drewno klejone |
Brisanz {f} |
bryzancja wybuchu |
Brisanz {f} |
kruszność |
Bruchsteinbrandmauer {f} |
ściana ogniowa z kamienia |
Brücke {f} |
most |
Brunnen {m} |
źródło |
Brunnen {m} |
studnia |
Brustgurt {m} |
uprząż piersiowa |
Bruststeigklemme {f} |
piersiowy przyrząd zaciskowy {m} |
Brüstung {f} |
mur podokienny |
Bühnenberegnung {f} |
zraszanie scen |
Bühnenberegnungsanlage {f} |
instalacja zraszaczowa sceny |
Bühnenberieselung {f} |
zraszanie sceny |
Bundesanstalt für Materialprüfung Berlin <BAM> {f} |
Urząd Federalny Badania Materiałów Berlin (BAM) |
Bundesfeuerwehr {f} |
straż pożarna wojskowa |
Bunsenbrenner {m} |
palnik Bunsena |
Bunsenbrennerflamme {f} |
płomień palnika Bunsena |
Bunsenflamme {f} |
płomień palnika Bunsena |
Bürgerliches Gesetzbuch <BGB> {n} |
kodeks cywilny |
Büro {n} |
biuro |
Büroangestellter {m} |
pracownik biurowy |
Büroleiter {m} |
kierownik biura |
Büroleiter des Ministerpräsidenten |
dyrektor biura premiera |
Buschbrand {m} |
pożar buszu |