G |
G |
G-Glas {n} |
nie przepuszczające promieniowanie cieplne) |
G-Glas {n} |
szkło przeciwpożarowe (odporne na diałanie płomieni |
G-Verglasung {f} |
oszklenie przeciwpożarowe |
Gabelstapler {m} |
wózek widłowy {m} |
Gangkurve {f} |
charakterystyka przepływu |
Garage {f} |
garaż |
Gartenschlauch {m} |
ogrodowy wąż |
Gärung {f} |
fermentacja |
Gas {n} |
gaz |
Gas/Luft-Gemisch {n} |
mieszanina gazowo-powietrzna |
Gasabscheidung {f} |
wydzielanie gazu |
Gasanalyse {f} |
analiza gazów |
Gasausbruch {m} |
wydmuch gazu |
Gasausbruch {m} |
wyrzut gazu |
Gasausströmung {f} |
ulatnianie się gazu |
Gasbehälter {m} |
zbiornik gazu |
Gasbrand {m} |
pożar gazu |
Gaschromatografie {f} |
chromatografia gazowa |
gasdicht |
gazoszczelny |
Gasdruck {m} |
prężność gazu |
Gasdruck {m} |
ciśnienie gazu |
Gasdynamik {f} |
dynamika gazów |
Gaseinbruch {m} |
wybuch gazów kopalnianych |
Gasentwicklung {f} |
wytwarzanie się gazu |
Gasexplosion {f} |
eksplozja gazu |
Gasexplosion {f} |
wybuch gazu |
Gasfernleitung {f} |
gazociąg |
Gasfilter {m} |
pochłaniacz przeciwgazowy |
Gasflamme {f} |
płomień gazowy |
Gasflasche {f} |
butla gazowa |
Gasflaschenventil {n} |
zawór butli |
gasförmige Löschmittel, das |
gazowy środek gaśniczy |
gasförmige Zustand |
stan (skupienia) gazowy |
gasförmigen Bestandteile, die |
części gazowe (lotne) |
Gasgemisch {n} |
mieszanina gazów |
Gasheizung {f} |
ogrzewanie gazowe |
Gasinstallation {f} |
instalacja gazowa |
Gaslager {n} |
magazyn gazów |
Gaslauf {m} |
kierunek rozchodzenia się gazu |
Gasleitung {f} |
gazociąg |
Gasleitung {f} |
rurociąg gazowy |
Gasleitung {f} |
przewód gazowy |
Gasleitung mit mittlerem Druck {f} |
gazociąg średniego ciśnienia |
Gaslöschanlage {f} |
instalacja gaśnicza gazowa |
Gaslöscher {m} |
gaśnica ze środkiem gaśniczym gazowym |
Gaslöschverfahren {n} |
gaszenie gazowym środkiem gaśniczym |
Gasmaske {f} |
maska przeciwgazowa |
Gasmaskenfilter {m} |
pochłaniacz maski przeciwgazowej |
Gasmelder {m} |
czujka gazowa |
Gasmessgerät Multi-Pro {n} |
miernik wielo-gazowy Multi - Pro |
Gasphase {f} |
faza gazowa |
Gasphasenbrand {m} |
pożar fazy gazowej |
Gasphasentemperatur {f} |
temperatura fazy gazowej |
Gasschaumlöschanlage {f} |
instalacja gaśnicza na pianę gazową |
Gasschicht {f} |
warstwa gazu |
Gasschutzanzug {m} |
ubranie gazoszczelne |
Gasspürgerät {n} |
wykrywacz gazu |
Gasspürpumpe {f} |
wykrywacz gazu (w postaci pomki) |
Gasstrahler {m} |
pompa strumieniowa |
Gasstrahler {m} |
smoczkowe urządzenie zasysaczowe |
Gasstrahler {m} |
smoczek |
Gasuhr {f} |
licznik gazowy |
Gasuhr {f} |
gazomierz |
Gasverbrennung {f} |
spalanie gazu |
Gasvergiftung {f} |
zatrucie gazem |
Gaswolke {f} |
chmura gazowa |
Gaswolke {f} |
obłok gazu |
Gaswolkenexplosion {f} |
wybuch (obłoku) gazu |
Gaszähler {m} |
licznik gazowy |
Gaszähler {m} |
gazomierz |
Gaszone {f} |
strefa gazowa (płomienia) |
Gaszufuhr {f} |
dopływ gazu |
Gebäude {n} |
budynek |
Gebäudeabstand {m} |
odległość pomiędzy budynkami |
Gebäudeabstand {m} |
odległość budynku |
Gebäudeausmaß {n} |
wielkość budynku |
Gebäudeblitzschutz {m} |
ochrona odgromowa budynku |
Gebäudebrand {m} |
pożar budynku |
Gebäudebrandschau {f} |
kontrola przeciwpożarowa w budynku |
Gebäudebrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa w budynkach |
Gebäudebrandsicherheit {f} |
bezpieczeństwo pożarowe budynku |
Gebäudeeinsturz {m} |
zawalenie się budynku |
Gebäudeinhalt {m} |
zawartość budynku |
Gebäudenutzung {f} |
sposób użytkowania budynku |
Gebäudenutzung {f} |
użytkowanie budynku |
Gebäudeteil {n} |
część budynku |
Gebäudeteil {n} |
element budynku |
Gebiet {n} |
rejon |
Gebläse {n} |
dmuchawa |
Gebrauchsprüfdruck {m} |
ciśnienie próbne użytkowe |
gebundene Wärme, die |
ciepło związane |
Gefahr {f} |
niebezpieczeństwo |
Gefahr abwenden, die |
zażegnać niebezpieczeństwo |
Gefahr abwenden, die |
odwrócić niebezpieczeństwo |
Gefahr bannen |
zażegnać niebezpieczeństwo |
Gefahr entgegengehen, der |
narażać się na niebezpieczeństwo |
Gefahr heraufbeschwören, die |
wywołać niebezpieczeństwo |
Gefahr herbeiführen, die |
spowodować niebezpieczeństwo |
Gefahr in einer Geflügelzuchtanlage |
Zagrożenie w fermie drobiu |
Gefahr ist eingedämmt, die |
niebezpieczeństwo zostało zażegnane |
Gefahr liegt vor, die |
zachodzi niebezpieczeństwo |
Gefahr vorbeugen, der |
zapobiegać niebezpieczeństwu |
gefahrbringend |
powodujący niebezpieczeństwo |
gefährden |
narażać na niebezpieczeństwo |
gefährden |
zagrażać |
gefährdend |
zagrażający |
gefährdet |
narażony na niebezpieczeństwo |
gefährdet |
zagrożony |
gefährdete Gebiet, das |
obszar zagrożony |
gefährdete Objekt, das |
obiekt zagrożony |
gefährdete Personen, die |
osoby zagrożone |
gefahrdrohend |
zagrażający niebezpieczeństwem |
gefahrdrohend |
grożący niebezpieczeństwem |
Gefährdung {f} |
zagrożenie |
Gefährdungsanalyse {f} |
analiza szkód |
Gefährdungsbild {n} |
stan zagrożenia |
Gefährdungsbild {n} |
obraz zagrożenia |
Gefährdungsgrad {m} |
stopień zagrożenia |
Gefährdungsklassen brennbarer Flüssigkeiten |
klasy niebezpieczeństwa pożarowego cieczy palnych |
Gefährdungssituation {f} |
sytuacja zagrożenia |
Gefahren in elektrischen Netzen |
Zagrożenia w Sieciach Elektrycznych |
Gefahrenabschätzung {f} |
ocena niebezpieczeństwa |
Gefahrenabwehr {f} |
ochrona przed zagrożeniem |
Gefahrenabwehr {f} |
zapobieganie zagrożeniom |
Gefahrenabwehrplan {m} |
karta zagrożenia obiektu |
Gefahrenabwehrplan {m} |
operacyjny plan obrony |
Gefahrenbereich {m} |
obszar niebezpieczny |
Gefahrenbereich {m} |
obszar zagrożeniowy |
Gefahrenbeseitigung {f} |
zlikwidowanie zagrożenia |
Gefahrenbeseitigung {f} |
usunięcie niebezpieczeństwa |
Gefahrenbeseitigung {f} |
likwidacja zagrożeń |
gefahrenbringend |
powodujący zagrożenie |
gefahrenbringend |
przynoszący zagrożenie |
gefahrenbringend |
powodujący zagrożenie |
Gefahreneinschätzung {f} |
ocena zagrożenia |
Gefahreneinschätzung {f} |
ocena niebezpieczeństwa |
gefahrenerhöhend |
zwiększający niebezpieczeństwo |
gefahrenerhöhende Umstände, die |
okoliczności zwiększające niebezpieczeństwo |
gefahrenerhöhende Umstände, die |
warunki zwiększające niebezpieczeństwo |
Gefahrenerkennung {f} |
ropoznawanie zagrożeń |
Gefahrenermittlung {f} |
ustalenie (grożącego) niebezpieczeństwa |
Gefahrenfall {m} |
przypadek zaistnienia niebezpieczeństwa |
Gefahrenfall {m} |
przypadek zagrożenia |
Gefahrengebiet {n} |
obsza zagrożony |
Gefahrengebiet {n} |
obszar niebezpieczny |
Gefahrengrad {m} |
stopień niebezpieczeństwa |
Gefahrenherd {m} |
żródło niebezpieczeństwa |
Gefahrenklasse {f} |
klasa niebezpieczeństwa (pożarowego cieczy palnych) |
Gefahrenminderung {f} |
zmniejszenie zagrożenia |
Gefahrenminderung {f} |
zmniejszenie niebezpieczeństwa |
Gefahrenobjekt {n} |
obiekt zagrażający |
Gefahrenquelle {f} |
żródło zagrożenia |
Gefahrenquelle {f} |
żródło niebezpieczeństwa |
Gefahrenschutz {m} |
ochrona przed niebezpieczeństw |
Gefahrenschutz {m} |
ochrona od zagrożeń |
Gefahrensignal {n} |
sygnał ostrzegawczy |
Gefahrensituation {f} |
sytuacja zagrożenia |
Gefahrensituation {f} |
sytuacja niebezpieczeństwa |
Gefahrenumstände |
warunki zagrożenia |
Gefahrenverhütungsschau {f} |
działalność kontrolno-rozpoznawcza |
Gefahrenverhütungsschau {f} |
kontrola przeciwpożarowa |
Gefahrenverhütungsschau {f} |
czynności kontrolno-rozpoznawcze |
Gefahrenzettel {m} |
znak niebezpieczeństwa materiału |
Gefahrenzone {f} |
strefa zagrożenia |
Gefahrenzone {f} |
strefa niebezieczeństwa |
Gefahrerhöhung {f} |
zwiększenie niebezpieczeństwa |
Gefahrgut {n} |
materiał niebezpieczny |
Gefahrgut-Umfüllpumpe {f} |
pompa przelewowa do pompowywania materiałów niebezpiecznych |
Gefahrgutdatenbank {f} |
baza danych o materiałach niebezpiecznych |
Gefahrgutdatenbank {f} |
bank danych o materiałach niebezpiecznych |
Gefahrguteinsatz {m} |
ratownictwo chemiczne |
Gefahrgutlager {n} |
magazyn materiałów niebezpiecznych |
Gefahrgutschlauch {m} |
wąż do przepompowywania materiałów niebezpiecznych |
Gefahrgutverordnung - Eisenbahn <GGVE> {f} |
wypadek z materiałem niebezpiecznym |
Gefahrgutverordnung - Straße <GGVS> {f} |
zarządzenie o przewozie materiałów niebezpiecznych w ruchu drogowym |
Gefahrkennzeichnungsnummer {f} |
cyfrowy kod zagrożenia |
gefährlich |
niebezpieczny |
gefährliche Konzentration |
stężenie niebezpieczne |
Gefährlichkeit {f} |
niebezpieczeństwo |
gefahrlos |
bezpiecznie |
gefahrlos |
bezpieczny |
Gefahrlosigkeit {f} |
stan bezpieczeństwa |
Gefahrlosigkeit {f} |
bezpieczeństwo |
Gefahrmelder {m} |
sygnalizator alarmowy |
gefahrmindernd |
zmniejszający niebezpieczeństwo |
Gefahrschalter {m} |
wyłącznik bezpieczeństwa |
Gefahrstoff {m} |
substancja niebezpieczna |
Gefahrstoff {m} |
materiał niebezpieczny |
Gefahrstoff-Einsatz {m} |
ratownictwo chemiczne |
Gefahrstoffaustritt {m} |
wydobywanie materiałów niebezpiecznych |
Gefahrstofflager {n} |
magazyn materiałów niebezpiecznych |
Gefahrstoffverordnung <GefStoffV> {f} |
zarządzenie o materiałach niebezpiecznych |
Gefahrstoffzug {m} |
pluton ratownictwa chemicznego |
Gefahrstoffzug {m} |
pociąg z materiałem niebezpiecznym |
Gefahrverminderung {f} |
zmniejszenie niebezpieczeństwa |
Gefahrzettel {m} |
nalepka ostrzegawcza |
gegen Feuer geschützt |
odnioodporny |
gegen Feuer geschützt |
ognioszczelny |
Gegendruck {m} |
przeciwciśnienie |
Gegenfeuer {n} |
przeciwogień |
Gehäuse {n} |
obudowa |
Geknister des Feuers {n} |
trzaskanie (ognia) |
Gelände {n} |
teren |
Geländebeschaffenheit {f} |
stan terenu |
Geländelauf {m} |
bieg terenowy |
Geländeunterschied {m} |
różnica poziomów terenu |
Geländewagen {m} |
samochód terenowy |
Gelbglut {f} |
żar żółty |
Geldbuße {f} |
grzywna pieniężna |
Gelenkleiter <GL> {f} |
drabina przegubowa |
Gelenkleiter {f} |
drabina mechaniczna przegubowa |
Gelenkleiter, die <GL> |
drabina przegubowa |
Gelenkmast <GM> {m} |
maszt przegubowy |
Gelenkmast, der <GM> |
maszt przegubowy |
Gelenkmastfahrzeug {n} |
samochód z podnośnikiem przegubowym |
gelöscht |
ugaszony |
gelöscht |
gaszony |
gelüftet |
przewietrzony |
Gemeinde {f} |
gmina |
Gemeindefeuerwehr {f} |
gminna ochotnicza straż pożarna |
Gemeindefeuerwehrverband <GemFV> {m} |
gminny związek straży pożarnych |
Gemeindefeuerwehrverband, der <GemFV> |
gminny związek straży pożarnych |
gemeinnützige Verein, der |
stowarzyszenie wyższej użyteczności |
Gemenge {n} |
mieszanka |
Gemisch {n} |
mieszanina |
Gemisch {n} |
mieszanka |
Genehmigung {f} |
zezwolenie |
Generalinspektion {f} |
kontrola podstawowa |
Generalschalter {m} |
wyłącznik główny |
Generalschlüssel {m} |
klucz uniwersalny |
Generalschlüssel {m} |
klucz główny |
Generalversammlung {f} |
zgromadzenie ogólne |
Generator {m} |
generator |
genormt |
znormalizowany |
geodätische Nennsaughöhe, die |
geodetyczna nominalna wysokość ssania |
geodätische Saughöhe, die |
geodetyczna wysokość ssania |
Gerät {n} |
sprzęt |
Gerät zur Beseitigung der Folgen von Überschwemmungen und Überflutungen {n} |
sprzęt do usowaania skutków powodzi i podtopień |
Geräteanhänger <GA> {m} |
przyczepa sprzętowa |
Geräteanhänger <GA> {m} |
przyczepa pożarnicza |
Geräteanhänger mit Geräten für die Beseitigung von wassergefährdenden Stoffen <GA-Öl> {m} |
przyczepa sprzętowa ze sprzętem do usuwania substancji chemicznych |
Geräteanhänger, der <GA> |
przyczepa sprzętowa |
Geräteausrüstung {f} |
uzbrojenie w sprzęt |
Geräteausrüstung {f} |
wyposażenie w sprzęt |
Geräteausstattung {f} |
wyposażenie w sprzęt |
Gerätefach {n} |
przegródka na sprzęt |
Gerätehaus {n} |
remiza straży pożarnej |
Gerätekiste {f} |
skrzynia ładunkowa {f} |
Geräteraum {m} |
przegródka na sprzęt |
Geräteraum {m} |
sprzętowania |
Geräteträger {m} |
konstrukcja nośna aparatu |
Gerätewagen {m} |
samochód sprzętowy |
geregelte Bauprodukt, das |
produkt budowlany uregulowany (znormalizowany) |
Gerichtsverfahren {n} |
postępowanie sądowe |
gerinnen |
koagulować |
Geruch {m} |
zapach |
geruchlos |
bezwonny |
Geruchsschwelle {f} |
próg zapachu |
Gerüst {n} |
rusztowanie {n} |
Gesamt-Löschmittelvorrat {m} |
całkowity zapas środka gaśniczego |
Gesamtbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe pomieszczenia |
Gesamtbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe całkowite |
Gesamtförderdruck einer Pumpe {m} |
ciśnienie całkowite tłoczenia (pompy) |
Gesamttoxizitätsindex {m} |
wskażnik toksyczności ogólny |
geschädigt |
poszkodowany |
Geschädigte |
poszkodowany |
Geschäftshausbrand {m} |
pożar domu towarowego |
geschichtete Strömung, die |
przepływ laminarny |
geschlossene Tiegel, der |
tygiel zamknięty |
geschmolzen |
stopiony |
Geschoß {n} |
piętro |
Geschoßdecke {f} |
strop |
Geschoßfläche {f} |
powierzchnia piętra |
Geschoßzahl {f} |
ilość pięter |
geschützt |
zabezpieczony |
geschützt |
ochroniony |
geschützte Raum, der |
pomieszczenie chronione |
geschützte Raum, der |
przestrzeń chroniona |
Geschwindigkeit {f} |
prędkość |
Geschwindigkeit {f} |
szybkość |
Gesetz {n} |
ustawa |
Gesetz über den Brandschutz für das Land Sachsen, das <SächsBrandSchG> |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Saksonii |
Gesetz über den Brandschutz und die Hilfeleistungen der Feuerwehren <BrSchG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej i pomocy udzielanej przez straże pożarne (Meklemburgia-Przedpomorze) |
Gesetz über den Feuerschutz für das Land Nordrhein-Westfalen <FSHG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Północnej Nadrenii-Westfalii |
Gesetzestext {m} |
tekst ustawy |
Gesetzgebung {f} |
ustawodawstwo |
Gesetzliche Unfallversicherung <GUV> {f} |
ustawowe ubezpieczenie od wypadków |
Gesetzliche Unfallversicherung, die <GUV> |
ustawowe ubezpieczenie od wypadków |
Gesichtsfeld {n} |
pole widzenia |
Gesichtsmaske {f} |
półmaska |
gespeist |
zasilany |
gesprinklert |
wyposażony w instalację tryskaczową |
Gestell {n} |
stojak |
Gestell {n} |
podstawa |
Gesundheitsgefahr {f} |
niebezpieczeństwo dla zdrowia |
gesundheitsgefährdend |
zagrażający zdrowiu |
gesundheitsgefährlich |
zagrażający zdrowiu |
gesundheitsgefährlich |
niebezpieczny dla zdrowia |
Gesundheitsschaden {m} |
uszczerbek na zdrowiu |
gesundheitsschädlich |
szkodliwy dla zdrowia |
Gesundheitsschutz {m} |
ochrona zdrowia |
Gesundheitsuntersuchung {f} |
badanie stanu zdrowia |
Gesundheitszeugnis {n} |
zaświadczenie o stanie zdrowia |
Gesundheitszustand {m} |
stan zdrowia |
Getreidetrocknungsprozess {m} |
proces suszenie zboża |
Getriebe {n} |
przekładnia |
gewebte Material, das |
materiał tkany {m} |
Gewicht {n} |
ciężar {m} |
Gewindeflansch {m} |
kołnierz gwintowany (rury) |
gezielt löschen |
gasić z nakierowaniem na ognisko pożaru |
gezündet |
zapalony |
Gießkrümmer {m} |
rura wylewowa piany |
Giftgas {n} |
gaz trujący |
Giftgasalarm {m} |
alarm gazowy |
Giftgasfreisetzung {f} |
wydzielanie się gazu (trującego) |
giftige Substanz, die |
substancja trująca |
Giftstoff {m} |
substancja trująca |
Gipskartonplatte <GKF> {f} |
płyta kartonowo-gipsowa |
Gipskartonplatte, die <GKF> |
płyta kartonowo-gipsowa |
Gitter {n} |
kratka |
Glas {n} |
szkło |
Glasbaustein {m} |
cegła szklana |
Glashütte {f} |
Huta Szkła {f} |
Glaswolle {f} |
wełna szklana |
Glatteis {n} |
gołoledż |
Gleichgewicht {n} |
równowaga {f} |
Gleichstrom {m} |
prąd stały |
Gleitrolle {f} |
krążek liniowy |
Gleitstange {f} |
ześlizg |
Glimmbrand {m} |
pożar tlący się |
Glimmen {n} |
tlenie się |
glimmen |
tlić się |
glimmend |
tlący się |
glimmfähig |
zdolny do tlenia |
Glimmgeschwindigkeit {f} |
szybkość tlenia |
Glimmtemperatur {f} |
temperatura tlenia |
Glimmvorgang {m} |
proces tlenia |
Glimmzone {f} |
strefa tlenia |
Glühbrand {m} |
pożar bezpłomieniowy |
Glühbrand {m} |
pożar żarowy |
Glühdauer {f} |
czas trwania żarzenia |
Glühdraht {m} |
drucik żarowy |
Glühen {n} |
żarzenie się |
glühen |
rozżarzyć |
glühen |
żarzyć się |
glühend |
żarzący się |
glühende Heizwendel, der |
rożarzona spirala grzejna |
glühendflüssig |
rozżarony w stanie ciekłym |
Glühendwerden {n} |
rozżarzanie się |
Glühhitze {f} |
żar |
Glühtemperatur {f} |
temperatura żarzenia |
Glühung {f} |
żarzenie |
Glühzone {f} |
strefa żarzenia |
Glut {f} |
płomień |
Glut {f} |
ogień |
Glut {f} |
żar |
Glut anfachen, die |
podsysać żar |
Glut ergreift, die |
płomień ogarnia |
Glut schüren, die |
podsycać żar |
Glutbeständigkeit {f} |
żaroodporność |
glutbildend |
tworzący żar |
Glutbrand {m} |
ogień bezpłomieniowy |
Glutbrand {m} |
pożar bezpłomieniowy |
Glutbrand {m} |
pożar żarowy |
Glutbrandperiode {f} |
faza żarowa pożaru |
Glutbrandpulver {n} |
proszek gaśniczy do pożarów tlących się |
Glutbrandpulverlöscher <PG> {m} |
gaśnicza proszkowa (do gaszenia pożarów grupy A,B,C) |
Glutbrandpulverlöscher, der <PG> |
gaśnicza prośkowa (do gaszenia pożarów grupy A,B,C) |
Glutfestigkeit {f} |
żaroodporność |
Glutnest {n} |
gniazdo żaru |
Glutphase {f} |
faza żarzenia się |
Glutsicherheit {f} |
żaroodporność |
Glutteilchen {n} |
cząsteczka rozżarzona |
Glutzone {f} |
strefa żarzenia |
Gonganlage {f} |
gong alarmowy |
Graphit {n} |
grafit |
Grasbrand {m} |
pożar trawy |
Grauguß {m} |
żeliwo szare |
Graugußspäne |
wióry żeliwa szarego |
Grenzbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe graniczne |
Grenzdruck {m} |
ciśnienie graniczne |
Grenze {f} |
granica |
Grenzgebiet {n} |
teren przygraniczny {m} |
Grenzlagerhöhe {f} |
graniczna wysokość składowania |
Grenzspalt {m} |
szczelina gasząca |
Grenzspalt {m} |
krytyczna średnica wygaszania |
Grenzspalt {m} |
szczelina ognioszczelna |
Grenzspaltweite {f} |
prześwit szczeliny wygaszania |
Grenzspaltweite {f} |
graniczny prześwit szczeliny ognioszelnej |
Grenzspaltweite <MESG> {f} |
prześwit szczeliny wygaszania |
Grenzspaltweite {f} |
szerokość szczeliny bezpieczeństwa |
Grenzspaltweite <MESG> {f} |
graniczny prześwit szczeliny ognioszelnej |
Grenzspaltweite {f} |
prześwit szczeliny gaszącej |
Grenzspaltweite <MESG> {f} |
szerokość szczeliny bezpieczeństwa |
Grenzspaltweite <MESG> {f} |
prześwit szczeliny gaszącej |
Grenzspaltweite, die <MESG> |
prześwit szczeliny wygaszania |
Grenzspaltweite, die <MESG> |
graniczny prześwit szczeliny ognioszelnej |
Grenzspaltweite, die <MESG> |
szerokość szczeliny bezpieczeństwa |
Grenzspaltweite, die <MESG> |
prześwit szczeliny gaszącej |
Grenztemperatur {f} |
temperatura graniczna |
Griff {m} |
uchwyt |
Großbrand {m} |
pożar wielki |
Großbrandeinsatz {m} |
akcja bojowa przy pożarze wielkoobszarowym |
Großbrandeinsatz {m} |
akcja ratowniczo-gaśnicza przy pożarze wielkim |
Großbrandversuch {m} |
badanie ogniowe (o rozmiarach pożaru wielkiego) |
Großlöschfahrzeug {n} |
samochód gaśniczy ciężki |
Großstadtfeuerwehr {f} |
(zawodowa) straż pożarna w wielkim miejście |
Großtanklöschfahrzeug {n} |
samochód gaśniczy ciężki (ze zbiornikiem wody i autopompą) |
Grubenbrand {m} |
pożar podziemny |
Grubenbrand {m} |
pożar kopalniany |
Grubengas {n} |
gaz kopalniany |
Grubensicherheit {f} |
bezpieczeństwo kopalni |
Grubenwehr {f} |
straż pożarna kopalni |
Grubenwehreinsatz {m} |
akcja ratowniczo-gaśnicza straży pożarnej kopalni |
Grubenwehrmann {m} |
strażak w straży pożarnej kopalni |
Grundberührung {f} |
uziemienie |
Grundlagenwissen {n} |
podstawowa wiedza |
Grundlagenwissen über die Boots-und Antriebstechnik von Feuerwehrbooten, das |
podstawowa wiedza o łodzi strażackiej i jej napędzie |
Grundrißplan {m} |
rzut pozomy |
Grundwasser {n} |
woda gruntowa |
grundwassergefährdend |
zagrażający wodzie gruntowej |
Grundwasserverschmutzung {f} |
zanieczyszczenie wód gruntowych |
Gruppe <Gr> {f} |
sekcja |
Gruppe, die <Gr> |
sekcja |
Gruppen-Kennzeichnungstuch {n} |
oznaczenie funkcyjne członków sekcji |
Gruppenführer <GF> {m} |
dowódca sekcji |
Gruppenführer, der <GF> |
dowódca sekcji |
Gruppenführerausbildung <GFA> {f} |
przeszkolenie dowódcy sekcji |
Gruppenführerausbildung, die <GFA> |
przeszkolenie dowódcy sekcji |
Gruppenmitglied {n} |
członek grupy {n} |
Gruppenwache {f} |
oddział straży pożarnej w sile jednej sekcji |
gruppenweise |
sekcjami |
Gruppierung {f} |
zgrupowanie |
Gully {m} |
studzienka ściekowa |
Gully {m} |
studzienka kanalizacyjna |
Gummidichtung {f} |
uszczelka gumowa |
gummierte Druckschlauch, der |
wąż tłoczny gumowany |
Gummihandschuhe |
rękawice gumowe |
Gummischlauch {m} |
wąż gumowy |
Gummischürze {f} |
fartuch gumowy |
Gurt {m} |
uprząż |
Gußeisen {n} |
żeliwo |
Gutachten {n} |
ekspertyza |
Gutachten {n} |
opinia rzeczoznawcy |
Gutachter {m} |
rzeczoznawca |
Gutachter {m} |
biegły |
Güteüberwachung {f} |
nadzór jakości |
Güteüberwachung {f} |
kontrola jakości |
gutnachbarschaftliche Zusammenarbeit |
dobrosąsiadzka współpraca |
Gymnastik {f} |
ćwiczenia fizyczne |
Gymnastik {f} |
gimnastyka |