P |
P |
Wärmeverzug {m} |
paczenie się na skutek działania ciepła |
Schulterstück {n} |
pagon |
rauchend |
paląc tytoń |
Raucher {m} |
palący tytonń |
Raucherraum {m} |
palarnia |
Feuerung {f} |
palenie |
Brennen {n} |
palenie się |
Nachbrennen {n} |
palenie się (dalsze) po odsunięciu źródła ciepła |
Nachbrennen mit Flamme, das |
palenie się (dalsze) płomieniem (po odsunięciu źródła ciepła) |
Fortbrennen {n} |
palenie się ciągłe |
Fortbrennen {n} |
palenie się dalsze |
Rauchen {n} |
palenie tytoniu |
Rauchen verboten! |
palenie wzbronione! |
Feuerstätte {f} |
palenisko |
Feuerraum {m} |
palenisko |
Herd {m} |
palenisko |
Feuerungsanlage {f} |
palenisko |
Feuerstelle {f} |
palenisko |
brennen |
palić |
sengen |
palić |
lodern |
palić się |
brennen |
palić się |
nachbrennen |
palić się (dalej) po usunięciu żródła ciepła |
weiterbrennen |
palić się dalej |
allein weiterbrennen |
palić się po odsunięciu żródła ciepła |
rauchen |
palić tytoń |
Brennstoff {m} |
paliwo |
Kraftstoff {m} |
paliwo |
Festbrennstoff {m} |
paliwo stałe |
Brenner {m} |
palnik |
Bunsenbrenner {m} |
palnik Bunsena |
Schweißbrenner {m} |
palnik spawalniczy |
Inflammabilität {f} |
palność |
Feuerreaktionseigenschaft {f} |
palność |
Brennbarkeit {f} |
palność |
brennbar <B> |
palny |
verbrennlich |
palny |
inflammabel |
palny |
panisch |
panicznie |
Panik {f} |
panika |
Staatliche Umweltschutzinspektion {f} |
Państwowa Inspekcja Ochrony środowiska |
Berufsfeuerwehr <BF> {f} |
Państwowa Straż Pożarna <PSP> |
Lackmuspapier {n} |
papierek lakmusowy |
Dunst {m} |
para |
Branderkennungspaar {n} |
para czujek pożarowych |
Löschdampf {m} |
para gaśnicza |
Heizdampf {m} |
para grzejna |
überhitzte Dampf, der |
para przegrzana |
Löschmitteldampf {m} |
para środka gaśniczego |
Produktionsdampf {m} |
para technologiczna |
Fabrikationsdampf {m} |
para technologiczna |
Wasserdampf {m} |
para wodna |
Hochdruckdampf {m} |
para wysokoprężna |
Brandkenngröße {f} |
parameter pożaru |
Brandparameter |
parametr pożaru |
Brandgröße {f} |
parametr pożaru |
Brand-Ist-Größe {f} |
parametr pożaru rzeczywistego |
brandbestimmte Parameter, der |
parametry pożaru |
Druck {m} |
parcie |
Wasserdruck {m} |
parcie wody |
Tanklager {n} |
park zbiorników |
verdampfen |
parować |
Verdampfung {f} |
parowanie |
Verdampfen {n} |
parowanie |
Benzindämpfe |
pary benzyny |
brennbare Dämpfe, die |
pary palne |
Sicherheitsgurt {m} |
pas bezpieczeństwa |
Feuerwehrsicherheitsgurt {m} |
pas bojowy |
Schutzstreifen {m} |
pas ochronny |
Flammschutzbahn {f} |
pas ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzstreifen {m} |
pas przeciwpożarowy |
Schwimmgürtel {m} |
pas ratowniczy |
Feuerwehrgurt {m} |
pas strażacki |
Freistreifen {m} |
pas wolnej przestrzeni |
Flammen zum Opfer fallen, den |
paść ofiarą płomieni |
Rollschlauchriemen {m} |
pasek do spięcia węża (zwiniętego) |
Feuerwehrsicherheitsgurt {m} |
pasek strażacki |
lodern |
pałać |
Tragbügel {m} |
pałąk nośny |
Bläschen {n} |
pęcherzyk |
Schaumbläschen {n} |
pęcherzyk piany |
Jet-Antrieb {m} |
pędnik strugowodny |
Wasserstrahlantrieb {m} |
pędnik strugowodny |
Jet-Antrieb {m} |
pędnik strumieniowy |
Wasserstrahlantrieb {m} |
pędnik strumieniowy |
Wasserstrahlantrieb {m} |
pędnik wodnoodrzutowy |
Jet-Antrieb {m} |
pędnik wodnoodrzutowy |
zerplatzen |
pękać |
platzen |
pękać |
Pipelinebruch {m} |
pęknięcie rurociągu naftowego |
Rohrbruch {m} |
pęknięcie rury |
Schlauchriß {m} |
pęknięcie węża |
Personal {n} |
personel |
Brandschutzpersonal {n} |
personel do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Schlinge {f} |
pętla |
verlässlich |
pewny |
rauchgefüllt |
pełen dymu |
diensttuend |
pełniąc służbę |
diensthabend |
pełniąc służbę |
Diensthabende |
pełniący służbę |
Dienst leisten |
pełnić slużbę |
Dienst machen |
pełnić slużbę |
Sicherheitsbeauftragte |
pełnomocnik do spraw BHP |
Beauftragter für die Zusammenarbeit mit Polen |
pełnomocnik ds. współpracy z Polską. |
Brandvollentwicklung {f} |
pełny rozwój pożaru |
Schaum, der <S> |
piana |
Schaum <S> {m} |
piana |
Schwerschaum {m} |
piana ciężka |
Fluorproteinschaum {m} |
piana fluoroproteinowa |
Löschschaum {m} |
piana gaśnicza |
chemische Löschschaum, der |
piana gaśnicza chemiczna |
Leichtschaum {m} |
piana lekka |
Leichtschaum-Hilfe Hi-Ex-Schaum, der {f} |
piana lekka |
Hi-Ex-Schaum Leichtschaum-Hilfe, die {m} |
piana lekka |
mechanische Schaum, der |
piana mechaniczna |
Luftschaum {m} |
piana powietrzna |
Mittelschaum {m} |
piana średnia |
Mehrbereichsschaum {m} |
piana uniwersalna |
Schaumgiessgestänge {n} |
pianowa rura wylewowa |
Schaumlöschmittel {n} |
pianowy środek gaśniczy |
Sand {m} |
piasek |
Löschsand {m} |
piasek gaśniczy |
Ofen {m} |
piec |
Brandofen {m} |
piec badawczy do badania odporności ogniowej |
Brandversuchsofen {m} |
piec do badań ogniowych |
Kachelofen {m} |
piec kaflowy |
Hautbrennen {n} |
pieczenie skóry |
Flammeninferno {n} |
piekło płomieni |
Dichtring {m} |
pierścień uszczelniający |
Bruststeigklemme {f} |
piersiowy przyrząd zaciskowy {m} |
erstes (1.) Rohr Wasser Marsch!! |
pierwsza linia woda naprzód!! |
erstes (1.) Rohr Wasser Halt! |
pierwsza linia woda stój!! |
Erste Hilfe {f} |
pierwsza pomoc |
Erstlöscheinsatz {m} |
pierwsze czynności ratowniczo-gaśnicze |
Vorfahrt {m} |
pierwszeństwo przejazdu |
erste Abmarsch, der |
pierwszy rzut jednostek ratowniczo-gaśniczych |
Ersteinsatz {m} |
pierwszy rzut jednostek ratowniczo-gaśniczych |
Rettungshund {m} |
pies ratowniczy |
Geschoß {n} |
piętro |
Stock {m} |
piętro |
Brandgeschoß {n} |
piętro objęte pożarem |
Lotse {m} |
pilot (prowadzący przybywające do akcji jednostki) |
Steigleitung {f} |
pion instalacyjny |
Löschwassersteigleitung {f} |
pion instalacyjny wody gaśniczej |
Plume {m} |
pióropusz płomienia |
Blitz {m} |
piorun |
Kugelblitz {m} |
piorun kulisty |
Blitzableiter {m} |
piorunochron |
Pyrolyse {f} |
piroliza |
Pyromanie {f} |
piromania |
Brandlegungstrieb {m} |
piromania |
Löschpistole {f} |
pistolet gaśniczy |
Keller {m} |
piwnica |
Säge {f} |
piła |
Holzäge {f} |
piła do drewna |
Motorsäge {f} |
piła mechaniczna |
Stichsäge {f} |
piła mechaniczna (z napędem elektrycznym) |
Rettungssäge zum Schneiden von Schichtglas, Metall und Holz {f} |
piła ratownicza do cięcia szkla klejonego, metalu i drewna |
Rettungsäge, klein und leicht zum Schneiden von Glas {f} |
piła ratownicza mała i lekka do cięcia szkla |
Motorkettensäge {f} |
piła spalinowa |
Kettensäge {f} |
piła łańcuchowa |
Baustelle {f} |
plac budowy |
Bauplatz {m} |
plac budowy |
Exerzierplatz {m} |
plac ćwiczeń |
Übungsplatz {m} |
plac ćwiczeń |
Feuerlöschtrainingsplatz {m} |
plac ćwiczeń gaśniczych |
Ölspur {f} |
plama olejowa |
Alarmplan {m} |
plan alarmowania |
Alarm-und Ausrückeordnung {f} |
plan alarmowania i wyjazdu |
Brandalarmplan {m} |
plan alarmowania na wypadek pożaru |
Dienstplan {m} |
plan dyżurów |
Fluchtplan {m} |
plan ewakuacji |
Rettungswegplan {m} |
plan ewakuacji |
Alarm- und Gefahrenabwehrplan <AGAP> {m} |
plan obrony |
Brandschutzplan {m} |
plan ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzkonzept {n} |
plan ochrony przeciwpożarowej |
Katastrophenschutzplan {m} |
plan ochrony przed skutkami katastrofy |
Dienstplan {m} |
plan pełnienia służby |
Rettungsplan {m} |
plan ratowniczy {m} |
Bestuhlungsplan {m} |
plan rozmieszczenia miejsc siedzących na widowni |
Hydrantenplan {m} |
plan sieci hydrantowej |
Lageplan {m} |
plan sytuacyjny |
Schulungsplan für Mitglieder FW {m} |
Plan szkolenia członków OSP |
Schulungsplan für Angehörige der Freiwilligen Feuerwehr {m} |
Plan szkolenia członków OSP |
Dienstplan {m} |
plan służby |
Bestuhlungsplan {m} |
plan widowni |
Bebauungsplan {m} |
plan zabudowy |
Plane {f} |
plandeka |
Brandschutzplanung {f} |
planowanie (systemu) zabezpieczeń przeciwpożarowych |
Brandschutzmanagement {n} |
planowanie i organizacja ochrony przeciwpożarowej |
organisatorische Brandschutz, der |
planowanie i organizacja ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzplanung {f} |
planowanie ochrony przeciwpożarowej |
Plattform {f} |
platforma {f} |
Arbeitsplattform {f} |
platforma robocza {f} |
Löschrucksack {m} |
plecak gaśniczy |
plombieren |
plombować |
Zug, der <Z> |
pluton |
Zug (m) Z <Z> {m} |
pluton |
Löschzug, der <LZ> |
pluton gaśniczy |
Löschzug <LZ> {m} |
pluton gaśniczy |
Tanklöschzug {m} |
pluton gaśniczy |
Gefahrstoffzug {m} |
pluton ratownictwa chemicznego |
Rüstzug, der <RZ> |
pluton ratownictwa technicznego |
Rüstzug <RZ> {m} |
pluton ratownictwa technicznego |
Löschzug Retten <LZ-R> {m} |
pluton ratowniczy |
Löschzug Retten, der <LZ-R> |
pluton ratowniczy |
Rettungszug {m} |
pluton ratowniczy |
Löschzug Wasserversorgung <LZ-W> {m} |
pluton zaopatrzenia wodnego |
Löschzug Wasserversorgung, de <LZ-W> |
pluton zaopatrzenia wodnego |
Fernmeldezug {m} |
pluton łączności |
Feuermeldezug, der <FMZ> |
pluton łączności |
Feuermeldezug <FMZ> {m} |
pluton łączności |
Pneumatische Lagerung für die Tragkraftspritze |
pneumatyczne ułożenie pompy przenośnej |
nach der Anfahrt zum Ereignisort |
po dojeździe na miejsce zdarzenia |
feuerseitig |
po stronie ognia |
Wärmeaufnahme {f} |
pobieranie ciepła |
Brandnähe {f} |
pobliże miejsca pożaru |
marginal |
poboczne |
Probenentnahme {f} |
pobór próbki |
Löschwasserentnahme {f} |
pobór wody gaśniczej |
schwitzen des Schlauches, das |
pocenie się węża |
Fackel {f} |
pochodnia |
Wachsfackel {f} |
pochodnia woskowa |
Leiter neigen, die |
pochylać drabinę |
Neigung {f} |
pochylenie (drabiny) |
absorbieren |
pochłaniać |
Atemfilter {m} |
pochłaniacz |
Regenerationspatrone {f} |
pochłaniacz |
Atemfilter {m} |
pochłaniacz do maski gazowej |
Alkalipatrone {f} |
pochłaniacz dwutlenku węgla |
Gasmaskenfilter {m} |
pochłaniacz maski przeciwgazowej |
Gasfilter {m} |
pochłaniacz przeciwgazowy |
Staubfilter {m} |
pochłaniacz pyłu |
Universalfilter {m} |
pochłaniacz uniwersalny |
Aktivkohlefilter {m} |
pochłaniacz z węglem aktywnym |
Wärmeaufnahme {f} |
pochłanianie ciepła |
Wasseraufnahme {f} |
pochłanianie wody |
Wärmestauung {f} |
pochłanie ciepła |
Gefahrstoffzug {m} |
pociąg z materiałem niebezpiecznym |
Aktionsbeginn {m} |
początek akcji |
Einsatzbeginn {m} |
początek akcji ratowniczo-gaśniczej |
Brandbeginn {m} |
początek pożaru |
in Gegenwart elektrischer Spannung |
pod napięciem elektrycznym |
in brandschutztechnischer Hinsicht |
pod względem wymagań nicznych w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Wasser geben |
podać wodę |
Schaumaufgabe {f} |
podanie piany |
Stoßbeanspruchung {f} |
podanie próbie uderzeniowej |
Wasser-Schaummittelgemisch-Zuführung {f} |
podanie wodnego roztworu środka pianotwórczego |
Feuerschutzabgabe {f} |
podatek na rzecz ochrony przeciwpożarowej |
Feuerschutzsteuer {f} |
podatek na rzecz ochrony przeciwpożarowej |
Löschbarkeit {f} |
podatność na ugaszenie |
brandempfindlich |
podatny na zapalenie |
entzündungsanfällig |
podatny na zapalenie |
feuerempfindlich |
podatny na zapalenie |
Zuführung {f} |
podawanie |
Beschäumung {f} |
podawanie piany |
Löschmittelaufbringung {f} |
podawanie środka gaśniczego |
Wasserzuführung {f} |
podawanie wody |
Wassergeben {n} |
podawanie wody (ilość wody na jednostkę czasu i powierzchni) |
Wasserbeaufschlagung {f} |
podawanie wody (ilość wody na jednostkę czasu i powierzchni) |
Löschwasserförderung {f} |
podawanie wody gaśniczej na duże odległości |
Brennstoffmenge {f} |
podaż paliwa |
Luftmenge {f} |
podaż powietrza |
Löschwasserdargebot {n} |
podaż wody gaśniczej |
Nebenmeldezentrale {f} |
podcentralka |
Unterdruck {m} |
podciśnienie |
bei einem Brand |
podczas pożaru |
Infrarot {n} |
podczerwień |
Feuer aussetzen, dem |
poddać działaniu ognia |
Löschwasserbeanspruchung aussetzen, der |
poddać działaniu wody gaśniczej |
Feuerbeanspruchung {f} |
poddanie działaniu ognia |
ETK-Beflammung {f} |
poddanie działaniu płomieni wg krzywej normowej "temperatura-czas" |
feuerbeansprucht |
poddany działaniu ognia |
brandbeansprucht |
poddany ekspozycji ogniowej |
absteifen |
podeprzeć |
Tankheizung {f} |
podgrzewacz do zbiornika {f} |
Elektrowärmegerät {n} |
podgrzewacz elektryczny |
Lufterhitzer {m} |
podgrzewacz powietrza |
Tankheizung gegen Einfrieren {f} |
podgrzewacz przeciwko zamarzaniu {f} |
Vorwärmung {f} |
podgrzewanie wstępne |
Druckknopf-Feuernebenmeldeanlage {f} |
podinstalacja przycisków pożarowych |
Entscheidungsfindung {f} |
podjęcie decyzji |
Unterlegscheibe {f} |
podkładka |
unterspülte Strasse, die |
podmyta droga |
unterspülten Strassen, die |
podmytych dróg |
Drehleiter aufrichten, die |
podnieść drabinę samochodową |
Druckerhöhung {f} |
podniesienie ciśnienia |
aufrichten |
podnosić |
heben |
podnosić |
Hebezeug {n} |
podnośnik |
Heber {m} |
podnośnik |
Hydraulikheber {m} |
podnośnik hydrauliczny |
Luftheber {m} |
podnośnik pneumatyczny |
Förderung {f} |
podnoszenie |
Schaumanstieg {m} |
podnoszenie się piany |
Wasseranstieg {f} |
podnoszenie się wód |
Löschwasserförderung {f} |
podnoszenie wody gaśniczej |
anstecken |
podpalać |
anzünden |
podpalać |
Brandleger {m} |
podpalacz |
Brandstifter {m} |
podpalacz |
Anstecker {m} |
podpalający |
Brandlegung {f} |
podpalenie |
Inbrandsetzung {f} |
podpalenie |
Brandstiftung {f} |
podpalenie |
Kinderbrandstiftung {f} |
podpalenie przez dzieci |
Jugendbrandstiftung {f} |
podpalenie przez młodzież |
vorsätzliche Brandstiftung, die |
podpalenie umyślne |
in Flammen setzen |
podpalić |
Brand legen, den |
podpalić |
anstecken |
podpalić |
anzünden |
podpalić |
in Brand stecken |
podpalić |
Brand einlegen, den |
podpalić |
in Brand setzen |
podpalić |
Absteifung {f} |
podparcie |
Abstützung der Drehleiter, die {f} |
podparcie drabiny samochodowej |
stützen |
podpierać |
kurze Sicherungsseil, das |
podpinka |
Stütze {f} |
podpora |
Betonstütze {f} |
podpora betonowa |
Holzstütze {f} |
podpora drewniana |
Strahlrohrstütze {f} |
podpora prądownicy |
Stahlstütze {f} |
podpora stalowa |
Absteifung {f} |
podpórka |
Handlöschgerät {n} |
podręczny sprzęt gaśniczy |
Kleinlöschgerät {n} |
podręczny sprzęt gaśniczy |
Vegetationsbrand {m} |
podrostów i podszytów |
Gestell {n} |
podstawa |
Leiterfuß {m} |
podstawa drabiny |
Rechtsgrundlage {f} |
podstawa prawna |
Grundlagenwissen {n} |
podstawowa wiedza |
Grundlagenwissen über die Boots-und Antriebstechnik von Feuerwehrbooten, das |
podstawowa wiedza o łodzi strażackiej i jej napędzie |
Hauptlöschwirkung {f} |
podstawowe działanie gaśnicze |
Glut schüren, die |
podsycać żar |
Glut anfachen, die |
podsysać żar |
brandfördernd |
podtrzymujący palenie |
Brandförderung {f} |
podtrzymywanie palenia |
Lufthebekissen {n} |
poduszka pneumatyczna |
Hebegerät {n} |
poduszka pneumatyczna |
Luftkissen {n} |
poduszka powietrzna |
Sprungpolster {n} |
poduszka ratunkowa |
Sprungbalg {m} |
poduszka ratunkowa |
Fahrgestell {n} |
podwozie samochodu |
Drucksteigerung {f} |
podwyższenie ciśnienia |
Wasserdruckerhöhung {f} |
podwyższenie ciśnienia wody |
Brandlasterhöhung {f} |
podwyższenie obciążenia ogniowego |
Temperaturerhöhung {f} |
podwyższenie temperatury |
erhöhte Sicherheit, die |
podwyższone bezpieczeństwo |
erhöhte Brandgefahr, die |
podwyższone zagrożenie pożarowe |
Hochdach {n} |
podwyższony dach |
erhöhte Sicherheit, die |
podwyższony stopień bezpieczeństwa |
Untergebene |
podwładny |
brandschutztechnische Unterteilung, die |
podział (obiektu) pod względem pożarowo-techniczym |
Zweigruppeneinteilung {f} |
podział bojowy dwuzmianowy |
Funktionseinteilung {f} |
podział funkcji |
Lagermaterialien im Schutzbereich einer Sprinkleranlage <L1.... L4> |
podział materiałów składowanych w zależności od ich palności i zawartości tworzywa spienionego |
Sitzordnung im Fahrzeug, die |
podział miejsc w samochodzie |
Zoneneinteilung {f} |
podział na strefy |
Brandabschnittstrennung {f} |
podział na strefy pożarowe |
Verpackungsarten bzw. Transporthilfen, geschützt durch eine Sprinkerlanlage <V1 .... V4> |
podział opakowań w zależności od stopnia palności i zawartości tworzywa sztucznego (chronionych przez instalację tryskaczową) |
Verpackungsarten bzw. Transporthilfen, geschützt durch eine Sprinkleranlage <V1 ... V4> |
podział opakowań w zależności od stopnia palności i zawartości tworzywa sztucznego (chronionych przez instalację tryskaczową) |
Brandklasseneinteilung {f} |
podział pożarów na grupy |
unterirdische Löschwasserbehälter, der |
podziemny zbiornik przeciwpożarowy |
Schlauch anschließen, den |
podłączyć wąż |
Doppelboden {m} |
podłoga podwójna |
Brandlegung {f} |
podłożenie ognia |
Feuer anlegen, das |
podłożyć ogień |
Brand legen, den |
podłożyć ogień |
Brandwetter {n} |
pogoda w czasie pożaru |
Abbrändler {m} |
pogorzelec |
Abgebrannte |
pogorzelec |
Brandtrümmer {f} |
pogorzelisko |
Brandschutt {m} |
pogorzelisko |
Brandstätte abgelöscht und durchsucht |
Pogorzelisko dogaszono i przeszukano |
Brandsicherheitswache {f} |
pogotowie pożarowe |
Brandwache {f} |
pogotowie przeciwpożarowe |
Saalfeuerwehr {f} |
pogotowie przeciwpożarowe |
Brandsicherheitswache {f} |
pogotowie przeciwpożarowe |
Rettungswagen <RTW> {m} |
pogotowie ratunkowe |
Störungsdienst {m} |
pogotowie techniczne |
brandschutztechnische Begriffe, die |
pojącia z zakresu ochrony przeciwpożarowej |
Aufflammen {n} |
pojawienie się |
Raucherscheinung {f} |
pojawienie się dymu |
Feuerschein {m} |
pojawienie się ognia |
Flammenerscheinung {f} |
pojawienie się płomieni |
Fahrzeug {n} |
pojazd |
Einsatzfahrzeug {n} |
pojazd bojowy |
Hubrettungsfahrzeug {n} |
pojazd samochodowy ratowniczy |
Sonderfahrzeug {n} |
pojazd specjalny |
Transportfahrzeug mit Ammoniak {n} |
pojazd transportujący amoniak |
Sonderkraftfahrzeug {n} |
pojazd uprzywilejowany w ruchu |
Sonderfahrzeug {n} |
pojazd uprzywilejowany w ruchu |
Ventilatorfahrzeug {n} |
pojazd z urządzeniami do odymiania |
pferdebespannte Fahrzeug, das |
pojazd zaprzężony w konie |
Brandbegriff {m} |
pojęcie pożaru |
Einzelaustrittsöffnung {f} |
pojedynczy otwór wylotowy |
Spraydose {f} |
pojemnik aerozolowy |
Löschwasserbehälter {m} |
pojemnik na gaśnicę |
Proviantbehälter {m} |
pojemnik na prowiant |
Kapazität {f} |
pojemność |
Wärmekapazität {f} |
pojemność cieplna |
spezifische Wärmekapazität, die |
pojemność cieplna właściwa |
Löschkapazität {f} |
pojemność gaśnicza |
Löschwasserrückhaltevolumen {n} |
pojemność urządzeń zatrzymujących wodę gaśniczą |
Nutzraum {m} |
pojemność użytkowa |
Fassungsvermögen {n} |
pojemność użytkowa |
nutzbare Fassungsvermögen, das |
pojemność użytkowa |
Tankvolumen {n} |
pojemność zbiornika |
Behältervolumen {n} |
pojemność zbiornika |
Wassertankvolumen {n} |
pojemność zbiornika wody |
in Rauch aufgehen |
pojść z dymen |
in Flammen aufgehen |
pójść z ogniem |
Vorführung {f} |
pokaz |
niederkämpfen |
pokonać |
Beiltasche {f} |
pokrowiec toporka |
Schutztasche eines Feuerwehrbeiles, die |
pokrowiec toporka strażackiego |
abdecken mit Löschmitteln, das |
pokryć (środkami gaśniczymi) |
verrußen |
pokryć się sadzą |
Bedeckung {f} |
pokrycie |
Bedachung {f} |
pokrycie dachowe {n} |
Metalleindeckung {f} |
pokrycie dachowe metalowe |
harte Bedachung, die |
pokrycie dachowe niepalne |
Feuerschutzschicht {f} |
pokrycie ognioochronne |
eingeschäumt |
pokryty pianią |
A-Blindkupplung {f} |
pokrywa A (W-110) |
C-Blindkupplung {f} |
pokrywa C (52) |
Blindkupplung {f} |
pokrywa nasady |
Blindverschraubung {f} |
pokrywa nasady śrubowa |
Schutzhaube {f} |
pokrywa ochronna |
Straßenkappe für Unterflurhydranten, die |
pokrywa skrzynki ulicznej (do hydrantu podziemnego) |
Hydrantendeckel {m} |
pokrywa studzienki hydrantowej |
Blindkupplung {f} |
pokrywa zamykająca B (W-75) |
bedecken |
pokrywać |
beschäumen |
pokrywać pianią |
Beschäumung {f} |
pokrywanie pianą |
Beschäumen {n} |
pokrywanie pianą |
selbstentzündliche Flöz, das |
pokład samozapalny |
Temperaturfeld {n} |
pole temperaturowe |
Gesichtsfeld {n} |
pole widzenia |
Benutzungsfeld der Drehleiter, das {n} |
pole zasięgu użytkowego drabiny samochodowej |
Anweisung {f} |
polecenie |
Einsatzauftrag {m} |
polecenie bojowe |
besprengen |
polewać |
Die Polizei lenkte den Verkehr auf der Strasse. |
Policja kierowała ruchem na drodze |
Police {f} |
polisa ubezpieczeniowa |
Feuerversicherungspolice {f} |
polisa ubezpieczeniowa w ubezpieczeniu od ognia |
Druckmessung {f} |
pomiar ciśnienia |
Blutdruckmessung {f} |
Pomiar ciśnienia tętniczego |
Wassermengenmessung {f} |
pomiar ilość wody |
Strahlenmessung {f} |
pomiar promieniowania |
Durchflußmessung {f} |
pomiar przepływu |
Temperaturmessung {f} |
pomiar temperatury |
Staubmessung {f} |
pomiar zapylenia |
geschützte Raum, der |
pomieszczenie chronione |
Raucherraum {m} |
pomieszczenie dla palczy (tytoniu) |
Brandraum {m} |
pomieszczenie objęte pożarem |
Brandentstehungsraum {m} |
pomieszczenie powstania pożaru |
Aufenthaltsraum {m} |
pomieszczenie przeznaczone na pobyt ludzi |
Löschzentrale {f} |
pomieszczenie środka gaśniczego |
Innenraum {m} |
pomieszczenie wewnętrzne |
Brandzelle {f} |
pomieszczenie wydzielone pożarowo |
explosionsgefährdete Raum, der |
pomieszczenie zagrożone wybuchem |
Kellerräume {f} |
pomieszeń piwniczych |
Heizungsraum {m} |
pomieszenie kotlowni |
Mannschaftsraum {m} |
pomieszenie załogi |
Hilfe {f} |
pomoc |
technische Hilfeleistung, die |
pomoc techniczna |
nachbarliche Löschhilfe, die |
pomoc wzajemna (sąsiadujących jednostek ratowniczo-gażniczych) |
Nachbarhilfe {f} |
pomoc wzajemna (sąsiadujących jednostek ratowniczo-gażniczych) |
Behelfslöschmittel {n} |
pomocniczy środek gaśniczy |
Führungsgehilfe {m} |
pomocnik kierownictwa |
Truppmann <TrM> {m} |
pomocnik przewodnika roty |
Truppmann, der <TrM> |
pomocnik przewodnika roty |
A-Truppmann {m} |
pomocnik roty ogniowej |
Angriffstruppmann {m} |
pomocnik roty ogniowej |
Schlauchtruppmann, der <S-Truppmann> {m} |
pomocnik roty wężowej |
Wassertruppmann (m) W-Truppmann <W-Truppmann> {m} |
pomocnik roty wodnej |
Wassertruppmann, der <W-Truppmann> |
pomocnik roty wodnej |
Landesbrand- und Katastrophenschutzgesetz für das Land Rheinland-Pfalz, das <LBKG> |
pomocy technicznej i ochronie przed katastrofami w Nadrenii Palatynacie |
Pumpe {f} |
pompa |
Druckpumpe {f} |
pompa ciśnieniowa |
Umwälzpumpe {f} |
pompa cyrkulacyjna |
Druckerhöhungspumpe {f} |
pompa do podnoszenia ciśnienia |
Kellerentwässerungspumpe {f} |
pompa do wypompowywania wody z piwnic |
Zusatzpumpe {f} |
pompa dodatkowa |
Öldiffusionspumpe {f} |
pompa dyfuzyjna olejowa |
Filterpumpe {f} |
pompa filtracyjna |
Tauchpumpe, die <TP> |
pompa głębinowa |
Tauchpumpe <TP> {f} |
pompa głębinowa |
Tiefpumpe <T> {f} |
pompa głębinowa |
Tiefbrunnenpumpe {f} |
pompa głębinowa |
Tiefpumpe, die <T> |
pompa głębinowa |
Elektrotauchpumpe {f} |
pompa głębinowa elektryczna |
elektrische Tauchpumpe, die |
pompa głębinowa elektryczna |
Turbotauchpumpe {f} |
pompa głębinowa turbinowa |
Tauchmotorpumpe {f} |
pompa głębinowa z silnikiem |
Infusionspumpe {f} |
pompa infuzyjna |
Sprinklerpumpe {f} |
pompa instalacji tryskaczowej |
einstufige Pumpe, die |
pompa jednostopniowa |
Prüfpumpe {f} |
pompa kontrolna |
Membranpumpe {f} |
pompa membranowa |
Umlaufpumpe {f} |
pompa obiegowa |
Lenzpumpe {f} |
pompa odpompowywująca |
Entlüftungspumpe {f} |
pompa odpowietrzająca |
Freikolben-Entlüftungspumpe {f} |
pompa odpowietrzająca bezkorbowa |
Doppelkolben-Entlüftungspumpe {f} |
pompa odpowietrzająca dwutłokowa |
Flüssigkeitsring-Entlüftungspumpe {f} |
pompa odpowietrzająca o pierścieniu cieczowym |
Trockenring-Entlüftungspumpe {f} |
pompa odpowietrzająca o pierścieniu suchym |
Wasserring-Entlüftungspumpe {f} |
pompa odpowietrzająca o pierścieniu wodnym |
Verdrängerentlüftungspumpe {f} |
pompa odpowietrzająca wyporowa |
Ölpumpe {f} |
pompa olejowa |
Kreiselpumpe {f} |
pompa ośrodkowa wirowa |
Unterwasserpumpe {f} |
pompa podwodna głębinowa |
Wasserstrahl-Luftpumpe {f} |
pompa powietrzna strumieniowa |
Löschpumpe {f} |
pompa pożarnicza |
Feuerspritze {f} |
pompa pożarnicza |
Feuerlöschpumpe, die <FP> |
pompa pożarnicza |
Löschspritze {f} |
pompa pożarnicza |
Feuerlöschpumpe <FP> {f} |
pompa pożarnicza |
Feuerwehrpumpe {f} |
pompa pożarnicza |
Feuerlöschpumpe {f} |
pompa pożarnicza |
Entlüftungspumpe {f} |
pompa próżniowa |
Vakuumpumpe {f} |
pompa próżniowa |
Umfüllpumpe {f} |
pompa przelewowa |
Gefahrgut-Umfüllpumpe {f} |
pompa przelewowa do pompowywania materiałów niebezpiecznych |
tragbare Umfüllpumpe, die <TUP> |
pompa przelewowa przenośna |
Tragbare Umfüllpumpe, die <TUP> |
pompa przelewowa przenośna |
Schwimmpumpe {f} |
pompa pływająca |
Überdruckpumpe {f} |
pompa reakcyjna |
Handdruckspritze {f} |
pompa ręczna |
Handpumpe {f} |
pompa ręczna |
Reservepumpe {f} |
pompa rezerwowa |
selbstansaugende Pumpe, die |
pompa samozasysająca |
Flügelpumpe {f} |
pompa skrzydełkowa |
Propellerpumpe {f} |
pompa śmigłowa |
Schaummittelpumpe {f} |
pompa środka pianotwórzego |
Schraubenpumpe {f} |
pompa śrubowa |
Spindelpumpe {f} |
pompa śrubowa |
Feuerlöschkreiselpumpe {f} |
pompa strażacka wirowa |
Strahlapparat {m} |
pompa strumieniowa |
Gasstrahler {m} |
pompa strumieniowa |
Wasserstrahlpumpe {f} |
pompa strumienowa |
Schlammpumpe {f} |
pompa szlamowa |
Schmutzwasser-Kreiselpumpe {f} |
pompa szlamowa wirowa |
Turbinenpumpe {f} |
pompa turbinowa |
Druckpumpe {f} |
pompa tłocząca |
Kurzhub-Kolbenpumpe {f} |
pompa tłokowa krótkoskokowa |
Druckhaltepumpe {f} |
pompa utrzymująca ciśnienie |
hinten eingebaute Pumpe, die |
pompa wbudowana z tyłu samochodu |
mehrstufige Pumpe, die |
pompa wielostopniwoa |
Lenzkreiselpumpe, die <LP> |
pompa wirowa wypompowywania |
Lenzkreiselpumpe <LP> {f} |
pompa wirowa wypompowywania |
Lenzkreiselpumpe <LP> {f} |
pompa wirowa wypompowywująca |
Lenzpumpe {f} |
pompa wypompowywująca |
Hochdruckpumpe {f} |
pompa wysokociśnieniowa |
Verstärkerpumpe {f} |
pompa wzmacniająca (w systemie przetłaczania) |
Wasserringpumpe {f} |
pompa z pierścieniem wodnym |
Drehkolbenpumpe {f} |
pompa z tłokiem obrotowym |
Zubringerpumpe {f} |
pompa zasilająca |
Kolbenpumpe {f} |
pompa zasysająca tłokowa |
Zahnradpumpe {f} |
pompa zębata |
Drehkolbenpumpe {f} |
pompa łopatkowa |
pumpen |
pompować |
Pumpen {n} |
pompowanie |
Wasserförderung {f} |
pompowanie wody |
Wasserförderung über lange Strecken, die |
pompowanie wody na dalekie odległości |
Pumpenwerk {n} |
pompownia |
Sprinklerpumpenanlage {f} |
pompownia instalacji trykaczowej |
Sprinklerzentrale {f} |
pompownia tryskaczowa |
Rettungsboot <RTB> {n} |
ponton ratowniczy |
Rettungsponton {m} |
ponton ratowniczy |
Unterstützung {f} |
poparcie {n} |
unterstützen |
popierać |
Unterstützung {f} |
popieranie {n} |
Asche {f} |
popiół |
Flugasche {f} |
popiół lotny |
Besserung {f} |
poprawa |
brandschutztechnische Verbesserung, die |
poprawa warunków technicznych w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
brandschutztechnische Nachbesserung, die |
poprawa warunków technicznych w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Horizontalsicherung {f} |
poręczowania {f} |
porös |
porowaty |
Vergleichbranddauer {f} |
porównowalny czas trwania pożaru |
Hafenfeuerwehr {f} |
portowa straż pożarna |
Nachschub {m} |
posiłki |
Verstärkung {f} |
posiłki |
Bestimmung {f} |
postanowienie |
Brandsicherheitsbestimmung {f} |
postanowienie w zakresie bezpieczeństwa pożarowego |
Brandschutzbestimmung {f} |
postanowienie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
aufrichten |
postawić |
Verwaltungsverfahren {n} |
postępowanie administracyjne |
Disziplinarverfahren {n} |
postępowanie dyscyplinarne |
Zwangsvollstreckungsverfahren {n} |
postępowanie egzekucyjne |
Strafverfahren {n} |
postępowanie karne |
Rechtsverfahren {n} |
postępowanie prawne |
Gerichtsverfahren {n} |
postępowanie sądowe |
Verhalten im Brandfall, das |
postępowanie w przypadku pożaru |
brandschutzgerechte Verhalten, das |
postępowanie zgodne z wymaganiami (przepisami) ochrony przeciwpożarowej |
Brandwache {f} |
posterunek asystencyjny |
Nachtwache {f} |
posterunek nocny |
Brandsicherheitswache {f} |
posterunek przeciwpożarowy |
Feuersicherheitswache {f} |
posterunek przeciwpożarowy |
Brandwache {f} |
posterunek przeciwpożarowy |
Feuersicherheitswachdienst {m} |
posterunek przeciwpożarowy |
Brandsicherheitsdienst {m} |
posterunek przeciwpożarowy |
Stillstand {m} |
postój |
Dürre {f} |
posucha |
Vortrieb durch Impuls, der |
posuwać przez Impuls |
Konformitätsbescheinigung {f} |
poświadzenie zgodności |
streuen |
posypać |
Geschädigte |
poszkodowany |
geschädigt |
poszkodowany |
Brandfahndung {f} |
poszukiwanie sprawcy pożaru |
Brandstärke {f} |
potęga pożaru |
elektrostatische Potential, das |
potencjał elektrostatyczny |
hilfebedürftig |
potrzebujący pomocy |
Belehrung {f} |
pouczenie |
Rechtsbelehrung {f} |
pouczenie prawne |
Kreisfeuerwehrzentrale {f} |
powiatowa centrala alarmowo-dyspozycyjna (i napraw sprzętu) |
Kreisleitstelle {f} |
Powiatowe Stanowisko Kierowania |
Kreisfeuerwehrinspekteur <KFI> {m} |
powiatowy inspektor straży pożarnych |
Kreisfeuerwehrinspekteur, der <KFI> |
powiatowy inspektor straży pożarnych |
Kreisrettungsplan {m} |
powiatowy plan ratowniczy |
Kreisfeuerwehrverband, der <KFV> |
Powiatowy Związek Straży Pożarnej |
Kreisfeuerwehrverband <KFV> {m} |
Powiatowy Związek Straży Pożarnej |
Fläche {f} |
powierzchnia |
Schutzfläche {f} |
powierzchnia chroniona |
Wirkfläche einer Sprinkleranlage, die |
powierzchnia chroniona (tryskaczami) |
Sprinklerschutzfläche {f} |
powierzchnia chroniona przez tryskacze |
Flüssigkeitsoberfläche {f} |
powierzchnia cieczy |
Überwachungsfläche {f} |
powierzchnia dozorowana |
Heizfläche {f} |
powierzchnia grzejna |
Rauchabzugsfläche {f} |
powierzchnia klapy dymowej |
Flächensprühanlage {f} |
powierzchnia natrysku dysz |
feuerabgekehrte Fläche, die |
powierzchnia nie nagrzewana |
Druckentlastungsfläche {f} |
powierzchnia odciążenia wybuchu |
Druckentlastungsstelle {f} |
powierzchnia odciążenia wybuchu |
Brandherdoberfläche {f} |
powierzchnia ogniska pożaru |
Schaumfläche {f} |
powierzchnia piany |
Geschoßfläche {f} |
powierzchnia piętra |
Schaumfläche {f} |
powierzchnia pokryta pianą |
Brandfläche {f} |
powierzchnia pożaru |
Aufstellfläche für die Feuerwehr, die {f} |
powierzchnia przeznaczona dla drabin pożarniczych samochodowych przy budynku lub obiekcie |
Bewegungsfläche {f} |
powierzchnia przeznaczona dla ruchu samochodów gaśnicznych przy budynku lub obiekcie |
Brandwandfläche {f} |
powierzchnia ściany przeciwpożarowej |
Flächenabbrennrate {f} |
powierzchnia spalona w czasie |
Brandabschnittsfläche {f} |
powierzchnia strefy pożarowej |
Reibungsfläche {f} |
powierzchnia tarcia |
Nutzfläche {f} |
powierzchnia użytkowa |
Wasseroberfläche {f} |
powierzchnia wody |
Druckentlastungsfläche {f} |
powierzchnia wybuchowa |
Druckausgleichfläche {f} |
powierzchnia wydmuchowa |
Abblasfläche {f} |
powierzchnia wydmuchowa |
spezifische Oberfläche, die |
powierzchnia właściwa |
Oberfläche {f} |
powierzchnia zewnętrzna |
Feststoffoberfläche {f} |
powierzchnia zewnętrzna ciała stałego |
Brandoberfläche {f} |
powierzchnia zewnętrzna paląca się |
Berieselungsfläche {f} |
powierzchnia zraszania |
oberflächenaktiv |
powierzchniowo czynny |
Luft {f} |
powietrze |
kühle Luft, die |
powietrze chłodzące |
Kühlluft {f} |
powietrze chłodzące |
Zusatzluft {f} |
powietrze dodatkowe |
Zuluft {f} |
powietrze doprowadzone |
Zuluft {f} |
powietrze dopływające |
Verbrennungsluft {f} |
powietrze niezbędne do spalania |
Atmungsluft {f} |
powietrze oddechowe |
Atemluft {f} |
powietrze oddechowe |
Abluft {f} |
powietrze odlotowe |
Fortluft {f} |
powietrze odprowadzane |
Abluft {f} |
powietrze odprowadzane |
Raumluft {f} |
powietrze pokojowe |
Druckluft {f} |
powietrze sprężone |
Hochdruckpreßluft {f} |
powietrze sprężone pod wysokim ciśnieniem |
Raumluft {f} |
powietrze w pomieszczeniu |
Abluft {f} |
powietrze wylotowe |
Windkessel {m} |
powietrznik (pompy) |
Affinität {f} |
powinowactwo chemiczne |
entzünden |
powodować zapłon |
gefahrbringend |
powodujący niebezpieczeństwo |
brandauslösend |
powodujący pożar |
schaumzerstörend |
powodujący rozpad piany |
gefahrenbringend |
powodujący zagrożenie |
gefahrenbringend |
powodujący zagrożenie |
Hochwasser {n} |
powódź |
Überschwemmung {f} |
powódź |
Erfolg {m} |
powodzenie {n} |
Einrücken {n} |
powracanie z akcji |
Einrückung {f} |
powrót z akcji |
entstehen |
powstać |
sich entwickeln |
powstać |
Bildung {f} |
powstanie |
Rauchbildung {f} |
powstanie dymu |
Brandentstehung {f} |
powstanie pożaru |
Sekundärbrandentstehung {f} |
powstanie pożaru wtórnego |
Aufflammen {n} |
powstanie płomienia |
Aufflammen {n} |
powstanie płomienia |
Rußbildung {f} |
powstanie sadzy |
bilden |
powstawać |
Rauchanfall {m} |
powstawanie dymu |
Funkenbildung {f} |
powstawanie iskier |
Stichflammenbildung {f} |
powstawanie ogni żgących |
Schaumbildung {f} |
powstawanie piany |
Flammenbildung {f} |
powstawanie płomieni |
zurückdrängen |
powstrzymywać |
Wiederentzündung {f} |
powtórne zapalenie się |
Wiederentzündung {f} |
powtórny zapłon |
Feuerschutzanstrich {m} |
powłoka ognioochronna |
Brandschutzbeschichtung {f} |
powłoka ognioochronna |
Flammenschutzanstrich {m} |
powłoka ognioochronna |
Feuerschutzschicht {f} |
powłoka ognioochronna |
Brandschutzanstrich {m} |
powłoka ognioochronna |
Flammschutzanstrich {m} |
powłoka ognioochronna |
Kabelbrandschutzbeschichtung {f} |
powłoka ognioochronna kabla |
Schaumdecke {f} |
powłoka pianowa |
Brandschutzbeschichtung {f} |
powłoka przeciwpożarowa |
dämmschichtbildende Brandschutzbeschichtung, die <DSB> |
powłoka przeciwpożarowa pęczniejąca |
Brandfall {m} |
pożar |
Brand {m} |
pożar |
Feuerbrunst {f} |
pożar |
Kühlhausbrand {m} |
pożar (budynku) chłodni |
Kunststoffbrand {m} |
pożar (materiałów z) tworzyw sztucznych |
Schadenfeuer {n} |
pożar (ogień wyrządzający szkody) |
Selbstentzündungsbrand {m} |
pożar (powstały) na wskutek samozapalenia |
Mineralölbrand {m} |
pożar (produktów) ropy naftowej |
Alkoholbrand {m} |
pożar alkoholu |
Autobrand {m} |
pożar auta |
Glutbrand {m} |
pożar bezpłomieniowy |
Glühbrand {m} |
pożar bezpłomieniowy |
Schwelfeuer {n} |
pożar bezpłomieniowy |
Schwelbrand {m} |
pożar bezpłomieniowy |
Brand von Biomasse, der |
Pożar biomasy |
Blockbrand {m} |
pożar blokowy |
Gebäudebrand {m} |
pożar budynku |
Brand eines Wirtschaftsgebäudes {m} |
pożar budynku gospodarczego |
Brand eines mit Heu gefüllten Wirtschaftsgebäudes |
pożar budynku gospodarczego wypełnionego słomą |
Wohnhausbrand {m} |
pożar budynku mieszkalnego |
Hochhausbrand {m} |
pożar budynku wysokiego |
Buschbrand {m} |
pożar buszu |
Totalbrand {m} |
pożar całego obiektu |
Vollbrand {m} |
pożar całkowity |
Vollfeuer {n} |
pożar całkowity |
Totalbrand {m} |
pożar całkowity drzewostanu |
Christbaumbrand {m} |
pożar choinki |
Feststoffbrand {m} |
pożar ciała stałego |
Flüssigkeitsbrand {m} |
pożar cieczy |
partielle Brand, der |
pożar częściowy |
Geschäftshausbrand {m} |
pożar domu towarowego |
Holzbrand {m} |
pożar drewna |
Brand einer hölzernen Gartenlaube {m} |
pożar drewnianej altany ogrodowej |
Kernkraftwerksbrand {m} |
pożar elektrowni atomowej |
endogene Brand, der |
pożar endogeniczny |
Fabrikbrand {m} |
pożar fabryki |
Gasphasenbrand {m} |
pożar fazy gazowej |
Gasbrand {m} |
pożar gazu |
Hotelbrand {m} |
pożar hotelu |
Kabelbrand {m} |
pożar kabla elektrycznego |
Katastrophenbrand {m} |
pożar katastrofalny |
Klosterbrand {m} |
pożar klasztoru |
Treppenhausbrand {m} |
pożar klatki schodowej |
Kaminbrand {m} |
pożar komina |
Schornsteinbrand {m} |
pożar kominowy |
Grubenbrand {m} |
pożar kopalniany |
Kirchenbrand {m} |
pożar kościoła |
Küchenbrand {m} |
pożar kuchni |
Laborbrand {m} |
pożar laboratorium |
Waldbrand {m} |
pożar lasu |
lokale Brand, der |
pożar lokalny |
Lagerbrand {m} |
pożar magazynu |
Maschinenbrand {m} |
pożar maszyny |
Feststoffbrand {m} |
pożar materiału stałego |
Kleinbrand {m} |
pożar mały |
Metallbrand {m} |
pożar metalu |
Stadtbrand {m} |
pożar miasta |
Wohnungsbrand {m} |
pożar mieszkania {m} |
Zimmerbrand {m} |
pożar mieszkaniowy |
Moorbrand {m} |
pożar moczarów |
Modellbrand {m} |
pożar modelowy |
Brand im freien Gelände, der |
pożar na otwartej przestrzeni |
Reihenbrand {m} |
pożar na szeregu budynków |
natürliche Brand, der |
pożar naturalny |
Naturbrand {m} |
pożar naturalny |
Millionenbrand {m} |
pożar o milionowych stratach |
Brand erfasste, der |
pożar objął |
Der Brand erfasste .... |
pożar objął ... |
Heizölbrand {m} |
pożar oleju grzewczego {m} |
Brand unter Kontrolle, der <BuK> |
pożar opanowany |
Feuer in der Gewalt haben, das |
pożar opanowany |
Reifenbrand {m} |
pożar opon |
Umgebungsbrand {m} |
pożar otoczenia |
offene Brand, der |
pożar otwarty |
Flammenbrand {m} |
pożar otwarty |
Primärbrand {m} |
pożar pierwotny |
Etagenbrand {m} |
pożar piętra |
Blitzfeuer {n} |
pożar pioruna |
Kellerbrand {m} |
pożar piwnicy {n} |
Kellerbrand {m} |
pożar piwniczny |
Zugbrand {m} |
pożar pociągu |
Eisenbahnbrand {m} |
pożar pociągu kolejowego |
Brand unter Kontrolle, der <BuK> |
pożar pod kontrolą |
Grubenbrand {m} |
pożar podziemny |
Fahrzeugbrand {m} |
pożar pojazdu samochodowego |
Einzelbrand {m} |
pożar pojedynczy |
Bodenbrand {m} |
pożar pokrywy glęby (lasu) |
Bodenfeuer {n} |
pożar pokrywy glęby (lasu) |
Waldbodenbrand {m} |
pożar pokrywy gleby lasu |
Raumbrand {m} |
pożar pomieszczenia |
Oberflächenbrand {m} |
pożar powierzchniowy |
Brand entstand, der |
pożar powstał |
Aufschlagbrand {m} |
pożar powstały od uderzenia |
Durchbrand {m} |
pożar powstały w wyniku przepalenia |
Feuer geht aus, das |
pożar przerzuca się |
Der Brand greift auf .... über. |
pożar przerzuca się na ... |
Flächenbrand {m} |
pożar przestrzenny |
Brand eines leerstehenden Gebäudes, der |
Pożar pustostanu |
Brand einer leerstehenden Wohnung, der |
Pożar pustostanu |
Staubbrand {m} |
pożar pyłu |
Flammenbrand {m} |
pożar płomieniowy |
Lachenbrand {m} |
pożar rozlewu (oleju) |
Öllachenbrand {m} |
pożar rozlewu oleju |
Der Brand breitet sich aus. |
pożar rozszerza się |
Brand breitet sich aus, der |
pożar rozszerza się |
fortentwickelte Brand, der |
pożar rozwinięty |
Naturbrand {m} |
pożar rzeczywisty |
reale Brand, der |
pożar rzeczywisty |
Autobrand {m} |
pożar samochodu |
Lkw-Brand {m} |
pożar samochodu ciężarowego |
Pkw-Brand {m} |
pożar samochodu osobowego |
PKW-Brand {m} |
pożar samochodu osobowego |
Flugzeugbrand {m} |
pożar samolotu |
Silobrand {m} |
pożar silosu |
Schweißbrand {m} |
pożar spwodowany spawaniem |
Mittelbrand {m} |
pożar średni |
Schiffsbrand {m} |
pożar statku |
Scheunenbrand {m} |
Pożar stodoły |
Böschungsbrand {m} |
Pożar stogu |
Brand von Heuschobern, der |
pożar stogu siana |
Holzkrippenbrand {m} |
pożar stosu beleczek drewnianych (w pożarze testowym) |
Krankenhausbrand {m} |
pożar Szpitala |
Testbrand {m} |
pożar testowy |
Glimmbrand {m} |
pożar tlący się |
Moorbrand {m} |
pożar torfowisk |
Grasbrand {m} |
pożar trawy |
Schwelbrand {m} |
pożar tłący się |
Fettbrand {m} |
pożar tłuszczu |
Feuer aus!! |
pożar ugaszony!! |
Vegetationsbrand {m} |
pożar upraw |
Elektrobrand {m} |
pożar urządzeń elektrycznych |
Entstehungsbrandphase {f} |
pożar w fazie początkowej |
Industriebrand {m} |
pożar w przemyśle |
Tunnel-Brand {m} |
pożar w tunelu |
ISO-Normbrand {f} |
pożar w warunkach znomalizowanych według ISO-Norm |
Normbrand {m} |
pożar w warunkach znormalizowanych |
Entstehungsbrand {m} |
pożar w zarodku |
Entstehungsfeuer {n} |
pożar w zarodku |
Entstehungsbrandphase {f} |
pożar w zarodku |
Innenbrand {m} |
pożar wewnętrzny |
Großbrand {m} |
pożar wielki |
Wipfelfeuer {n} |
pożar wierzchołkowy lasu |
Wipfelbrand {m} |
pożar wierzchołkowy lasu |
Kronenfeuer {n} |
pożar wierzchołkowy lasu |
Kirchturmbrand {m} |
pożar wieży kościelnej |
Folgebrand {m} |
pożar wtórny |
Sekundärbrand {m} |
pożar wtórny |
Nachfolgebrand {m} |
pożar wtórny |
Brand bricht aus, der |
pożar wybucha |
Bemessungsbrand {m} |
pożar wzorcowy |
Glutbrand {m} |
pożar żarowy |
Glühbrand {m} |
pożar żarowy |
Tankbrand {m} |
pożar zbiornika |
Tankerbrand {m} |
pożar zbiornikowca |
Brand wurde gelöscht, der |
pożar został ugaszony |
Der Brand wurde gelöscht. |
Pożar został ugaszony. |
Wiesenbrand {m} |
pożar łąki |
Bettenbrand {m} |
pożar łóżka |
Feuerlöschwesen {n} |
pożarnictwo |
Feuerschutzwesen {n} |
pożarnictwo |
Feuerhilfswesen {n} |
pożarnictwo |
Feuerwesen {n} |
pożarnictwo |
Brandschutzwesen {n} |
pożarnictwo |
Brandschutzwissenschaft {f} |
pożarnictwo jako gałąż nauki |
Feuerwehrehrenabzeichen {n} |
pożarnicza odznaka honorowa |
Feuerwehrdienstgradabzeichen {n} |
pożarnicze dystynkcje służbowe |
brandschutzmäßig |
pożarniczo |
brandschutzmäßig |
pożarniczy |
Brandschützer {m} |
pożarnik |
feuersicher |
pożarowo bezpieczny |
Feuererscheinung {f} |
pożarowo-niebezpieczne (np. spawanie) pojawienie się ognia |
Druckknopf-Feuermelder {m} |
pożarówy przycisk alarmowy |
Brand eines Abfallcontainers {m} |
pożaru kontenera na śmieci |
Abfallcontainerbrand {m} |
pożaru kontenera na śmieci |
Tropf- und Fließbrände {m} |
pożary substancji kapiących i płynących |
hilflos |
pozbawiony pomocy |
Niveau {n} |
poziom |
Stand {m} |
poziom |
Sicherheitsniveau {n} |
poziom bezpieczeństwa |
Brandsicherheitsniveau {n} |
poziom bezpieczeństwa pożarowego |
Energieniveau {n} |
poziom energii |
Führungsebene {f} |
poziom kierownictwa |
Temperatur Niveau {n} |
poziom temperatury |
Wasserpegel {m} |
poziom wody |
Wasserstand {m} |
poziom wody |
Behälterwasserstand {m} |
poziom wody w zbiorniku |
Lauffeuer {n} |
pożoga |
Brandrückstand {m} |
pozostałość po pożarze |
Brandüberrest {m} |
pozostałość po pożarze |
Verbrennungsrückstand {m} |
pozostałość po spaleniu |
Abbrandlänge {f} |
pozostałość po spaleniu (długość) |
Brandrelikte |
pozostałości popożarowe |
Erlaubnis {f} |
pozwolenie |
Baugenehmigung {f} |
pozwolenie na budowę |
Feuererlaubnisschein {m} |
pozwolenie na prace pożarowo-niebezpieczne (np. spawanie) |
Stellung {f} |
pozycja |
Schlauchanschlußeinrichtung (f) {f} |
połącznik |
Schlauchanschluß {m} |
połącznik |
halbautomatisch |
półautomatyczny |
Halbmaske {f} |
półmaska |
Gesichtsmaske {f} |
półmaska |
halbstationäre Löschanlage, die |
półstała instalacja gaśnicza |
teilbewegliche Löschanlage, die |
półstała instalacja gaśnicza |
Halbmastwurf {m} |
półwyblinka {f} |
Kupplungshälfte {f} |
półłącznik |
Arbeit {f} |
praca |
Saubetrieb <S> {m} |
praca na ssanie |
Saugbetrieb {m} |
praca na ssanie |
Saugbetrieb, der <S> |
praca na ssanie |
Schichtarbeit {f} |
praca na zmiany |
Nachtarbeit {f} |
praca nocna |
Taucherarbeiten, die |
praca nurka |
Stabsarbeit {f} |
praca sztabu |
Tankbetrieb {m} |
praca ze zbiornika |
Evakuierungsarbeiten |
prace ewakuacyjne |
Löscharbeiten |
prace gaśnicze |
Feuerarbeiten |
prace pożarowo-niebezpieczne |
Aufräumungsarbeiten |
prace przy odgruzowywaniu |
Auspumparbeiten |
prace przy wypompowywaniu |
Rettungsarbeiten |
prace ratownicze |
Bergungsarbeiten |
prace ratownicze |
Abbrucharbeiten |
prace rozbiórkowe |
Spezialarbeiten |
prace specjalne |
Abbrucharbeiten |
prace wyburzeniowe |
Feuerarbeiten |
prace z otwartym ogniem |
Taucherarbeiten {f} |
prace związane z nurkowaniem |
vom Tank arbeiten |
pracować ze zbiornika |
feuerwehrtechnische Bedienstete, der |
pracownik (referent) do spraw ochrony przeciwpożarniczej |
Verwaltungsangestellter {m} |
pracownik administracji państwowej |
Verwaltungsangestellter {m} |
pracownik administracyjny |
Büroangestellter {m} |
pracownik biurowy |
Sicherheitskraft {f} |
pracownik do spraw BHP |
Staatsbedienstete |
pracownik państwowy |
Strom {m} |
prąd |
Zerstäuber-Strahl {m} |
prąd (gaśniczy) rozpylony |
Alarmstrom {m} |
prąd alarmowy |
elektrische Strom, der |
prąd elektryczny |
Drehstrom {m} |
prąd elektryczny trójfazowy |
Löschmittelstrom {m} |
prąd gaśniczy |
Löschstrahl {m} |
prąd gaśniczy |
Sprühstrahl {m} |
prąd kroplisty |
Sprühstrahl mit Mannschutzbrause, der |
prąd kroplisty z tarczą wodną |
Nebelstrahl {m} |
prąd mgłowy |
Hochdrucknebelstrahl {m} |
prąd mgłowy wysokociśnieniowy |
Ruhestrom {m} |
prąd spoczynkowy |
Gleichstrom {m} |
prąd stały |
Kriechstrom {m} |
prąd upływu |
Wasserstrahl {m} |
prąd wodny |
Wassersprühstrahl {m} |
prąd wodny rozpylony |
Wasserstrom {m} |
prąd wody |
Hochdruckstrahl {m} |
prąd wyskociśnieniowy |
Wechselstrom {m} |
prąd zmienny |
Vollstrahl {m} |
prąd zwarty |
Vollstrahl mit Mannschutzbrause, der |
prąd zwarty z tarczą wodną |
Rohr {n} |
prądownica |
Strahlrohr {n} |
prądownica |
B-Rohr {n} |
prądownica B (75) |
C-Rohr {n} |
prądownica C (52) |
Luftschaumrohr {n} |
prądownica do pianej powietrznej |
Luftschaumstrahlrohr {n} |
prądownica do piany powietrznej |
C-Strahlrohr {n} |
prądownica do węży C (52) |
Schnellangriffsrohr <S-Rohr> {n} |
prądownica linii szybkiego natarcia |
Schnellangriffsrohr, das <S-Rohr> {n} |
prądownica linii szybkiego natarcia |
Nebelstrahlrohr {n} |
prądownica mgłowa |
Sprühstrahlrohr {n} |
prądownica na prąd kroplisty |
Wasserstaubstrahlrohr {n} |
prądownica na prąd rozpylony |
Wendestrahlrohr {n} |
prądownica obrotowa |
Wenderohr {n} |
prądownica obrotowa |
ferngesteuerte Wendestrahlrohr, das |
prądownica obrotowa zdalnie sterowana |
Schaumrohr {n} |
prądownica pianowa |
Schaumstrahlrohr {n} |
prądownica pianowa |
Schwerschaumrohr {n} |
prądownica pianowa do piany ciężkiej |
Löschpistole {f} |
prądownica pistoletowa |
Pistolenstrahlrohr {n} |
prądownica pistoletowa |
Pistolenstrahlrohr für den Schnellangriff, das |
prądownica pistoletowa urządzenia szybkiego natarcia |
Pulverstrahlrohr {n} |
prądownica proszkowa |
Schneerohr {n} |
prądownica śniegowa |
verstellbare Strahlrohr, das |
prądownica uniwersalna |
Universal-Allzweckstrahlrohr {n} |
prądownica uniwersalna |
Wasserstrahlrohr {n} |
prądownica wodna |
Wassernebelstrahlrohr {n} |
prądownica wodna mgłowa |
Mehrzweckstrahlrohr, das <M-Strahlrohr> {n} |
prądownica wodna na prąd zwarty i rozpylony |
Mehrzweckstrahlrohr <M-Strahlrohr, das> {n} |
prądownica wodna na prąd zwarty i rozpylony |
Pistolenstrahlrohr {n} |
prądownica z zaworem pistoletowym |
Strahlrohrführer {m} |
prądownik |
Rohrführer {m} |
prądownik |
Einsatzpraxis {f} |
praktyka bojowa |
Feuerwehrpraxis {f} |
praktyka pożarnictwa |
Einsatzpraxis {f} |
praktyka pożarnicza |
Feuerwehrpraxis {f} |
praktyka strażacka |
Brandübertragungswahrscheinlichkeit {f} |
prawdopodobieństwo przeniesienia się pożaru |
Brandausbreitungswahrscheinlichkeit {f} |
prawdopodobieństwo rozprzestrzeniania się pożaru |
Zündwahrscheinlichkeit {f} |
prawdopodobieństwo zapłonu |
Verwaltungsrecht {n} |
prawo administracyjne |
Bauordnung <BauO> {f} |
prawo budowlane |
Baurecht {n} |
prawo budowlane |
Strafrecht {n} |
prawo karne |
Vorfahrtsrecht {n} |
prawo pierwszeństwa przejazdu |
Arbeitsrecht {n} |
prawo pracy |
Öffentliche Recht, das |
prawo publiczne |
Geschwindigkeit {f} |
prędkość |
Drehzahl {f} |
prędkość obrotowa |
Erwärmungsgeschwindigkeit {f} |
prędkość ogrzewania |
Pyrolysegeschwindigkeit {f} |
prędkość pirolizy |
Strömungsgeschwindigkeit {f} |
prędkość przepływu |
Fließgeschwindigkeit {f} |
prędkość przepływu |
Verbrennungsgeschwindigkeit {f} |
prędkość spalania |
Abbrandrate {f} |
prędkość spalania się |
Abbrandgeschwindigkeit {f} |
prędkość spalania się |
Vortragende {m} |
prelegent {m} |
Feuerversicherungsprämie {f} |
premia ubezpieczeniowa w ubezpieczeniu od ognia |
Schaumkonzentrat {n} |
preperat pianotwórczy |
Brandverhütung {f} |
prewencja przeciwpożarowa |
präventive Brandschutz, der |
prewencja przeciwpożarowa |
Gasdruck {m} |
prężność gazu |
Verdampfungsdruck {m} |
prężność pary |
Druckprobe {f} |
próba ciśnieniowa |
Löschversuch {m} |
próba gaszenia |
Wasserdruckprobe {f} |
próba hydrauliczna |
Nichtbrennbarkeitsversuch {m} |
próba niepalności |
Brennprobe {f} |
próba palenia się |
Verbrennungsprobe {f} |
próba spalania |
Trockensaugprobe {f} |
próba ssania na sucho |
Zündversuch {m} |
próba zapalenia |
Prozeß {m} |
proces |
Alarmierungsvorgang {m} |
proces alarmowania |
chemische Vorgang, der |
proces chemiczny |
Abkühlprozess {m} |
proces chłodzenia |
Wärmeprozeß {m} |
proces cieplny |
Fermentationsvorgang {m} |
proces fermentacji |
Löschvorgang {m} |
proces gaszenia |
Feuerlöschverfahren {n} |
proces gaszenia |
Löschprozeß {m} |
proces gaszenia |
Führungsvorgang {m} |
proces kierowania |
Erwärmungsvorgang {m} |
proces nagrzewania |
Verdampfungsvorgang {m} |
proces odparowywania |
Zündphase {f} |
proces palenia |
Abbrennvorgang {m} |
proces palenia się |
Brandvorgang {m} |
proces pożaru |
Brandprozeß {m} |
proces pożaru |
Wärmeübertragungsprozeß {m} |
proces przenoszenia ciepła |
Zersetzungsvorgang {m} |
proces rozkładu |
Brandentwicklungsvorgang {m} |
proces rozwoju pożaru |
Selbsterhitzungsvorgang {m} |
proces samonagrzewania |
Selbstentzündungsvorgang {m} |
proces samozapalenia |
Verbrennungsvorgang {m} |
proces spalania |
Brennvorgang {m} |
proces spalania |
Verbrennung {f} |
proces spalania |
Saugvorgang {m} |
proces ssania |
Abkühlprozess {m} |
proces stygnięcia |
Trockenvorgang von Getreide {m} |
proces suszenie zboża |
Getreidetrocknungsprozess {m} |
proces suszenie zboża |
Glimmvorgang {m} |
proces tlenia |
Baugenehmigungsverfahren {n} |
proces udzielenia pozwolenia na budowę |
Oxydationsvorgang {m} |
proces utleniania |
Abbrennvorgang {m} |
proces wypalania się |
Zündvorgang {m} |
proces zapalena |
Zündvorgang {m} |
proces zapłonu |
Feuerwehrfahrzeughersteller {m} |
producent samochodów pożarniczych |
Feuerwehrgerätehersteller {m} |
producent sprzętu pożarniczego |
Schaummittelhersteller {m} |
producent środek pianotwórczego |
Bauprodukt {n} |
produkt budowlany |
ungeregelte Bauprodukt, das |
produkt budowlany nieuregulowany (nieznormalizowany) |
geregelte Bauprodukt, das |
produkt budowlany uregulowany (znormalizowany) |
Brandprodukt {n} |
produkt pożaru |
Zersetzungsprodukt {n} |
produkt rozkładu |
Wärmezersetzungsprodukt {n} |
produkt rozkładu termicznego |
thermische Zersetzungsprodukt, das |
produkt rozkładu termicznego |
Wassertruppführer, der <W-Truppführer> |
produkt rozkładu termicznego |
Verbrennungserzeugnis {n} |
produkt spalania |
Verbrennungsprodukt {n} |
produkt spalania |
Brandgase |
produkty gazowe rozkładu i spalania |
Pyrolyseprodukte |
produkty pirolizy (rozkładu termicznego) |
Brandprodukt {n} |
produkty spalania |
profilaktisch |
profilaktycznie |
Vorbeugung {f} |
profilaktyka |
Alarmschwelle {f} |
próg alarmowy |
Geruchsschwelle {f} |
próg zapachu |
Brandschutzprogramm {n} |
program ochrony przeciwpożarowej |
programmieren |
programować |
Programmieren {n} |
programowanie |
Leitprojekt {n} |
projekt flagowy |
Vorzeigeprojekt {n} |
projekt flagowy |
Norm-Entwurf {m} |
projekt normy |
Typenprojekt {n} |
projekt typowy |
Fähre {f} |
prom |
Strahl {m} |
promień |
Radioaktivität {f} |
promieniotwórczość |
strahlen |
promieniować |
Strahlung {f} |
promieniowanie |
thermische Strahlung, die |
promieniowanie cieplne |
Wärmestrahlung {f} |
promieniowanie cieplne |
Hitzestrahlung {f} |
promieniowanie cieplne |
Wärmeausstrahlung {f} |
promieniowanie cieplne |
Brandraumstrahlung {f} |
promieniowanie cieplne od pomieszczenia objętego pożarem |
zündwirksame Wärmestrahlungsintensität, die |
promieniowanie cieplne zapalające |
Infrarotstrahlung {f} |
promieniowanie podczerwone |
Flammenstrahlung {f} |
promieniowanie płomieni |
Abstrahleinrichtung {f} |
promieniujący |
Offiziersernennung {f} |
promocja oficerska |
Ernennung zu Offizieren von Absolventen der Hauptschule der Brandschutzbehörden in Warschau |
promocja oficerska absolwentów Szkoły Głównej Służby Pożarniczej w Warszawie |
Pulver {n} |
proszek |
Trockenpulver {n} |
proszek gaśniczy |
Trockenlöschpulver {n} |
proszek gaśniczy |
Löschpulver {n} |
proszek gaśniczy |
Trockenlöschmittel {n} |
proszek gaśniczy |
ABC-Pulver {n} |
proszek gaśniczy do gaszenia pożarów grup A, B, C |
BC-Pulver {n} |
proszek gaśniczy do gaszenia pożarów grup B i C |
D-Pulver {n} |
proszek gaśniczy do gaszenia pożarów grupy D |
Metallbrandpulver {m} |
proszek gaśniczy do gaszenia pożarów metali |
Glutbrandpulver {n} |
proszek gaśniczy do pożarów tlących się |
Protokoll {n} |
protokół |
Niederschrift über die Brandsicherheitsschau, die |
protokół pokontrolny |
Prototyp {m} |
prototyp |
Brandursachenermittler {m} |
prowadzący dochodzenie popożarowe |
Brandermittler {m} |
prowadzący dochodzenie popożarowe |
Führung {f} |
prowadzenie |
Fluchtweglenkung {f} |
prowadzenie drogi ewakuacyjnej |
führen |
prowadzić |
behelfsmäßig |
prowizorycznie |
Vakuum {n} |
próżnia |
Unterdruckmesser {m} |
próżniomierz |
Prusikknoten {m} |
prusik {m} |
Holzfachwerkwand {f} |
pruski mur |
private Feuermeldeanlage, die |
prywatna instalacja sygnalicacyjno-alarmowa pożaru |
Privatmelder {m} |
prywatny sygnalizator pożarowy |
Durchbruch {m} |
przebicie |
Zünddurchschlag {m} |
przebicie płomieni |
Flammendurchschlag {m} |
przebicie płomieni |
Rohrdurchbruch {m} |
przebicie rurowe |
Wanddurchbruch {m} |
przebicie ściany |
Feuerdurchbruch {m} |
przebicie się ognia |
Verbrennungsablauf {m} |
przebieg (proces) spalania |
Einsatzablauf {m} |
przebieg akcji ratowniczo-gaśniczej |
Alarmierungsvorgang {m} |
przebieg alarmowania |
Brandkenngrößenverlauf {m} |
przebieg parametrów pożaru |
Brandablauf {m} |
przebieg pożaru |
Brandverlauf {m} |
przebieg pożaru |
Brandvorgang {m} |
przebieg pożaru |
Brandgeschehen {n} |
przebieg pożaru |
Explosionsvorgang {m} |
przebieg procesu wybuchu |
Reaktionsverlauf {m} |
przebieg reakcji |
Saugvorgang {m} |
przebieg ssania |
Dienstverlauf {m} |
przebieg służby |
Temperaturverlauf {m} |
przebieg temperatury |
Temperaturzeitverlauf {m} |
przebieg temperatury w czasie |
Schmelzvorgang {m} |
przebieg topnienia |
Explosionsverlauf {m} |
przebieg wybuchu |
Explosionsvorgang {m} |
przebieg wybuchu |
Umbau {m} |
przebudowa |
brandabschnittsverbindend |
przechodzący przez strefy pożarowe |
waagerechte Lagerung, die |
przechowywanie w pozycji poziomej (np. drabin) |
Überlastung {f} |
przeciążenie |
Überanstrengung {f} |
przeciążenie |
Überlast {f} |
przeciążenie |
Leitungsüberlastung {f} |
przeciążenie linie |
Leitungsüberlastung {f} |
przeciążenie przewodu |
überlasten |
przeciążyć |
Leck {n} |
przeciek |
rinnen |
przeciekać |
durchsickern |
przeciekać |
Gegendruck {m} |
przeciwciśnienie |
Gegenfeuer {n} |
przeciwogień |
brandschutztechnische Wirkung, die |
przeciwpożarowe działanie ochronne |
ingenieurmäßige Brandschutzberechnung, die |
przeciwpożarowe obliczenie inżynierskie |
bauaufsichtlichen Brandschutzanforderungen, die |
przeciwpożarowe wymagania budowlane |
betriebliche Brandschutz, der |
przeciwpożarowe wymagania technologiczne |
Löschwasserbevorratung {f} |
przeciwpożarowe zaopatrzenie wodne |
Löschwasserversorgung {f} |
przeciwpożarowe zaopatrzenie wodne |
Brandschutzbauteil {n} |
przeciwpożarowy element budowlany |
Löschwasserbehälter {m} |
przeciwpożarowy zbiornik wodny |
Druckentlastungsklappe {f} |
przeciwwybuchowa klapa dekompresyjna |
ex-geschützt |
przeciwwybuchowy |
explosionssicher |
przeciwwybuchowy |
explosionsgeschützt |
przeciwwybuchowy |
Brandvortag {m} |
przeddzień pożaru |
Rauchdurchtritt {m} |
przedostanie się dymu |
Bandgasdurchtritt {m} |
przedostanie się gazów pożarowych |
Flammendurchdringung {f} |
przedostawanie się płomieni |
Betrieb {m} |
przedsiębiorstwo |
Brandsicherheitsmaßnahme {f} |
przedsięwzięcie dla zapewnienia bezpieczeństwa pożarowego |
Brandentdeckungsvorkehrung {f} |
przedsięwzięcie mające na celu wykrycie pożaru |
Rauchschutzmaßnahme {f} |
przedsięwzięcie ochrony przeciwdymowej |
lebensrettende Maßnahme, die |
przedsięwzięcie ratujące życie |
Brandschutzvorkehrung {f} |
przedsięwzięcie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzmaßnahme {f} |
przedsięwzięcie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Feuerschutzmaßnahme {f} |
przedsięwzięcie w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Explosionsschutzmaßnahme {f} |
przedsięwzięcie w zakresie ochrony przeciwwybuchowej |
Sicherheitsschleuse {f} |
przedsionek przeciwpożarowy |
Brandschutzschleuse {f} |
przedsionek przeciwpożarowy |
Feuerschleuse {f} |
przedsionek przeciwpożarowy |
Inspektion {f} |
przegląd |
Brandschotte {f} |
przegroda ogniowa |
Flammsperre {f} |
przegroda przeciwogniowa |
Flammenrückschlagsperre {f} |
przegroda przeciwogniowa |
Feuerschutzabschottung {f} |
przegroda przeciwpożarowa |
Wassersperre {f} |
przegroda wodna |
Geräteraum {m} |
przegródka na sprzęt |
Gerätefach {n} |
przegródka na sprzęt |
durchhitzen |
przegrzać |
überhitzen |
przegrzać |
Überhitzung {f} |
przegrzanie |
überhitzt |
przegrzany |
Durchfahrt {f} |
przejazd |
Wärmeübergang {m} |
przejmowanie ciepła |
Durchgang {m} |
przejście |
Rettungsgasse {f} |
przejście ewakuacyjne |
Sicherheitsgang {m} |
przejście ewakuacyjne |
Kabeldurchdringung {f} |
przejście kabla |
Kabeldurchführung {f} |
przejście kablowe |
Feuerdurchtritt {m} |
przejście ognia |
Feuerdurchgang {m} |
przejście ognia |
Feuerübergang {m} |
przejście ognia |
Branddurchtritt {m} |
przejście pożaru |
Flammendurchtritt {m} |
przejście płomieni |
Rohrleitungsdurchdringung {f} |
przejście rurowe |
Rohrleitungsdurchführung {f} |
przejście rurowe |
Alarmübertragung {f} |
przekazanie alarmu |
Alarmdurchgabe {f} |
przekazanie alarmu |
Befehlsübermittlung {f} |
przekazanie rozkazu |
Alarmübertragung {f} |
przekazanie sygnału alarmowego |
Übergabe der Standarte {f} |
przekazanie sztandaru |
Brandabschnittsüberschreitung {f} |
przekroczenie dopuszczalnej wielkości strefy pożarowej |
Strömungsquerschnitt {m} |
przekrój poprzeczny przepływu |
Durchströmquerschnitt {m} |
przekrój przepływu |
Durchlaßquerschnitt {m} |
przekrój przepływu |
Getriebe {n} |
przekładnia |
Überlauf {m} |
przelew |
überlaufen |
przelewać się |
überfließen |
przelewać się |
Überanstrengung {f} |
przemęczenie |
chemische Umsetzung, die |
przemiana chemiczna |
Phasenumwandlung {f} |
przemiana fazowa |
durchmischen |
przemieszać |
wandernde Punktlast, die |
przemieszczające się obciążenie ogniowe |
durchnässen |
przemoczyć |
Brandschutzindustrie {f} |
przemysł produkujący dla potrzeb ochrony przeciwpożarowej |
Löschgeräteindustrie {f} |
przemysł produkujący sprzęt gaśniczy |
Brandübertragung {f} |
przeniesienie ognia |
Brandfortleitung {f} |
przeniesienie pożaru |
Rauchübertragung {f} |
przeniesienie się dymu |
Brandübertragung {f} |
przeniesienie się pożaru |
eindringen |
przenikać |
infiltrieren |
przenikać |
Durchdringung {f} |
przenikanie |
Wärmedurchgang {m} |
przenikanie ciepła |
Brandgasdurchdringung {f} |
przenikanie gazów pożarowych |
Branddurchdringung {f} |
przenikanie pożaru |
Flammendurchdringung {f} |
przenikanie płomieni |
Brandschnecke {f} |
przenośnik ślimakowy |
ortsbeweglich |
przenośny |
tragbar |
przenośny |
tragbare Stromerzeuger, der |
przenośny agregat prądotwórczy |
Wärmeübertragung {f} |
przenoszenie ciepła |
Wärmetransport {m} |
przenoszenie ciepła |
Rauchtransport {m} |
przenoszenie dymu |
Feuerausweitung {f} |
przenoszenie się ognia |
Durchzündung {f} |
przepalenie |
Durchbrennen {n} |
przepalenie (się) |
durchglühen |
przepalić |
durchbrennen |
przepalić |
durchbrennen |
przepalić się |
Vorschrift {f} |
przepis |
Verwaltungsvorschrift {f} |
przepis administracyjny |
Brandsicherheitsvorschrift {f} |
przepis bezpieczeństwa pożarowego |
Bauvorschrift {f} |
przepis budowlany |
Brandschutzvorschrift {f} |
przepis o ochronie przeciwpożarowej |
Rechtsvorschrift {f} |
przepis prawny |
Brandsicherheitsbestimmung {f} |
przepis przeciwpożarowy |
Brandverordnung {f} |
przepis przeciwpożarowy |
Brandschutzvorschrift {f} |
przepis przeciwpożarowy |
Explosionsvorschrift {f} |
przepis przeciwwybuchowy |
Dienstvorschrift {f} |
przepis służbowy |
vorschriftsmäßig |
przepisowo |
Sicherheitsbestimmungen |
przepisy bezpieczeństwa |
Unfallverhütungsvorschriften, die <UVV> |
przepisy bezpieczeństwa pracy |
Unfallverhütungsvorschriften, die <UVV> |
przepisy BHP |
baurechtliche Vorschriften, die |
przepisy budowlane |
Disziplinarvorschriften |
przepisy dyscyplinarne |
Unfallverhütungsvorschrift Feuerwehr, die |
przepisy mówiące o zapobieganiu wypadkom strażackim |
Strahlenschutzvorschriften |
przepisy ochrony przed promieniowaniem |
Strahlenschutzvorschriften |
przepisy ochrony radiologicznej |
Feuerordnung {f} |
przepisy ogniowe |
Brandverhütungsrecht {n} |
przepisy prawne dotyczące zapobiegania pożarom |
Feuerordnung {f} |
przepisy przeciwpożarowe |
bauaufsichtliche Brandschutzvorschriften, die |
przepisy przeciwpożarowe w budownictwie |
brandschutztechnischen Bestimmungen, die |
przepisy techniczne w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandverhütungsvorschriften |
przepisy zapobiegania pożarom |
umpumpen |
przepompowywać |
Umpumpen {n} |
przepompowywanie |
ausführen |
przeprowadzać |
Brandschauer {m} |
przeprowadzający kontrolę przeciwpożarową |
Einsatzdurchführung {f} |
przeprowadzenie akcji ratowniczo-gaśniczej |
Brandschau durchführen, die |
przeprowadzić kontrolę przeciwpożarową |
Kabelabschottung {f} |
przepust kablowy |
Rohrdurchführung {f} |
przepust rurociągowy |
Drosselklappe {f} |
przepustnica |
Durchlässigkeit {f} |
przepuszczalność |
Wärmedurchlässigkeit {f} |
przepuszczalność cieplna |
Wärmedurchlaßzahl {f} |
przepuszczalność cieplna |
durchlässig |
przepuszczalny |
Wärmedurchlaß {m} |
przepuszczanie ciepła |
Durchfluß {m} |
przepływ |
Durchströmung {f} |
przepływ |
Fließen {n} |
przepływ |
turbulente Strömung, die |
przepływ burzliwy |
Wärmeströmung {f} |
przepływ ciepła |
Wärmefluß {m} |
przepływ ciepła |
laminare Strömung, die |
przepływ laminarny |
geschichtete Strömung, die |
przepływ laminarny |
Bandströmung {f} |
przepływ laminarny |
Luftströmung {f} |
przepływ powietrza |
durchfließen |
przepływać |
durchströmen |
przepływać |
Funkenstrecke {f} |
przerwa iskrowa |
Stromausfall {m} |
przerwa w dopływie prądu {f} |
Feuerbetriebsunterbrechung {f} |
przerwa w produkcji spowodowana pożarem |
Durchbruch {m} |
przerwanie |
Schlafunterbrechung {f} |
przerwanie snu |
Flammrückschlagsicherung {f} |
przerywacz płomieni |
Flammendurchschlagssicherung {f} |
przerywacz płomieni |
übergreifen |
przerzucać się |
Feuerübergreifen {n} |
przerzucanie się ognia |
Brandübergriff {m} |
przerzucenie się pożaru |
Feuerüberschlag {m} |
przerzut ognia |
Feuerübergriff {m} |
przerzut ognia |
Brandübergriff {m} |
przerzut pożaru |
Brandüberschlag {m} |
przerzut pożaru |
Flammenübergreifen {n} |
przerzut płomienia |
Schneise {f} |
przesieka |
Brandschneise {f} |
przesieka ogniowa |
Funkenüberschlag {m} |
przeskok iskry |
Funkenschlag {m} |
przeskok iskry |
Feuerüberspung {m} |
przeskok ognia |
Flammensprung {m} |
przeskok płomieni |
Flammenüberschlag {m} |
przeskok płomieni |
überaltert |
przestarzały |
Branddelikt {n} |
przestępstwo pożarowe |
beachten |
przestrzegać |
geschützte Raum, der |
przestrzeń chroniona |
Saugraum {m} |
przestrzeń ssawna |
Druckraum {m} |
przestrzeń tłoczna (pompy) |
lichte Weite einer Rohrleitung, die |
prześwit przewodu rurociągowego |
Mundstückweite {f} |
prześwit pyszczka |
Grenzspaltweite, die <MESG> |
prześwit szczeliny gaszącej |
Grenzspaltweite <MESG> {f} |
prześwit szczeliny gaszącej |
Grenzspaltweite {f} |
prześwit szczeliny gaszącej |
Spaltweite {f} |
prześwit szczeliny gaszącej |
Normalspaltweite {f} |
prześwit szczeliny gaszczącej normalny |
Grenzspaltweite <MESG> {f} |
prześwit szczeliny wygaszania |
Grenzspaltweite {f} |
prześwit szczeliny wygaszania |
Grenzspaltweite, die <MESG> |
prześwit szczeliny wygaszania |
Verglasung {f} |
przeszklenie |
Brandschutzverglasung {f} |
przeszklenie przeciwpożarowe |
Brandschutzverglasung der Feuerwiderstandsklasse F <F-Verglasung> {f} |
przeszklenie przeciwpożarowe (w klasie odporności ogniowej F) |
Hindernis {n} |
przeszkoda {f} |
Verkehrshindernis {n} |
przeszkoda na drodze |
behindern |
przeszkodzić |
Ausbildung {f} |
przeszkolenie |
Gruppenführerausbildung, die <GFA> |
przeszkolenie dowódcy sekcji |
Gruppenführerausbildung <GFA> {f} |
przeszkolenie dowódcy sekcji |
Feuerwehrgrundausbildung, die <FwGA> |
przeszkolenie podstawowe pożarnicze |
Feuerwehrgrundausbildung <FwGA> {f} |
przeszkolenie podstawowe pożarnicze |
Feuerwehrgrundausbildung {f} |
przeszkolenie pożarnicze (strażackie) podstawowe |
Spezialausbildung {f} |
przeszkolenie specjalistyczne |
Erste-Hilfe-Grundausbildung, die |
przeszkolenie w udzielaniu pierwszej pomocy |
ausbilden |
przeszkolić |
Leiterteil {n} |
przęsło drabiny |
Relaisbetrieb {m} |
przetłaczanie wody |
belüften |
przewietrzać |
durchlüften |
przewietrzać |
Durchlüftung {f} |
przewietrzanie |
gelüftet |
przewietrzony |
durchlüften |
przewietrzyć |
Leitung {f} |
przewód |
Alarmleitung {f} |
przewód alarmowy |
Schlauchanschlußleitung {f} |
przewód do podłączenia węża |
Zuleitung {f} |
przewód doprowadzający |
Wasserzubringerleitung {f} |
przewód doprowadzający wodę |
Rauchrohr {n} |
przewód dymowy |
Rauchkanal {m} |
przewód dymowy |
Feuerlöschleitung {f} |
przewód gaśniczy |
Gasleitung {f} |
przewód gazowy |
Hauptleitung {f} |
przewód główny |
Hydrantenleitung {f} |
przewód hydrantowy |
Abwasserkanal {m} |
przewód kanalizacyjny |
Blitzschutzseil {n} |
przewód odgromowy |
Entlüftungsleitung {f} |
przewód odpowietrzający |
Entstaubungsleitung {f} |
przewód odpylający |
Kraftstoffleitung {f} |
przewód paliwowy |
Heizdampfleitung {f} |
przewód pary grzejnej |
Schaumleitung {f} |
przewód pianowy |
Pumpenprobierleitung {f} |
przewód próbny zassania pompy |
Rohrleitung {f} |
przewód rurowy |
Abgasleitung {f} |
przewód spalinowy |
Saugrohr {n} |
przewód ssący |
Pumpensaugleitung {f} |
przewód ssawny pompy |
trockene Leitung, die |
przewód suchy |
Förderleitung {f} |
przewód tłoczenia |
Pumpendruckleistung {f} |
przewód tłoczny pompy |
Wasser-Schaummittelgemisch-Leitung {f} |
przewód wodnego roztworu środka pianotwórczego |
Wasserleitung {f} |
przewód wodociągowy |
Hauptstrang {m} |
przewód zbiórczy |
Wärmeleitfähigkeit {f} |
przewodnictwo cieplne |
Wärmeleitvermögen {n} |
przewodnictwo cieplne |
thermische Leitfähigkeit, die |
przewodnictwo cieplne |
Wärmeleitung {f} |
przewodnictwo cieplne |
Wärmeleiter {m} |
przewodnik ciepła |
Truppführer <TrFÜ> {m} |
przewodnik roty |
A-Truppführer {m} |
przewodnik roty ogniowej |
Angriffstruppführer {m} |
przewodnik roty ogniowej |
Leitfähigkeit {f} |
przewodność |
Wärmeleitvermögen {n} |
przewodność cieplna |
Wärmeleitfähigkeit {f} |
przewodność cieplna |
elektrische Leitfähigkeit, die |
przewodność elektryczna |
leitend |
przewodząc |
wärmeleitend |
przewodzący ciepło |
Wärmeleitung {f} |
przewodzenie ciepła |
leiten |
przewodzić |
Krankentransport {m} |
przewóz chorych |
transportabel |
przewoźny |
fahrbare Löschgerät, das |
przewoźny sprzęt gaśniczy |
fahrbare Feuerlöschgerät, das |
przewoźny sprzęt gaśniczy |
umstürzende Bäume |
przewracające drzewa |
Bestimmung {f} |
przeznaczenie |
Feuerwehrschlüsselkasten <FSK> {m} |
przeznaczona dla straży pożarnej |
Feuerwehrschlüsselkasten {m} |
przeznaczona dla straży pożarnej |
Feuerwehrschlüsselkasten, der <FSK> |
przeznaczona dla straży pożarnej |
bestimmen |
przeznaczyć |
durchsichtige Klappvisier, das |
przeźroczysta osłona twarzy |
Umschaltung {f} |
przełączenie |
Übergangsstück {n} |
przełącznik |
A-B-Übergangsstück {n} |
przełącznik A/B |
B/C-Übergangsstück {n} |
przełącznik B-C (75/52) |
C-D-Übergangsstück {n} |
przełącznik C-D (52/25) |
Canyon {m} |
przełom rzeki {m} |
Vorgesetzte |
przełożony |
Schlauchtruppführer, der <S-Truppführer> {m} |
przodownik roty wężowej |
Wassertruppführer, der <W-Truppführer> |
przodownik roty wodnej |
W-Truppführer <W-Truppführer> {m} |
przodownik roty wodnej |
Wassertruppführer (m) WTrFÜ <WTrFÜ> {m} |
przodownik roty wodnej |
verhindern |
przszkodzić |
Drucktaste {f} |
przycisk |
Handalarmtaster {m} |
przycisk alarmowy |
Alarmdruckschalter {m} |
przycisk alarmowy |
Zuschußknopf {m} |
przycisk dodawczy |
Entlüftungsknopf {m} |
przycisk odpowietrzający |
Handalarmtaster {m} |
przycisk pożarowy |
Druckknopfmelder {m} |
przycisk pożarowy |
Objektmelder {m} |
przycisk pożarowy |
Einachsanhänger {m} |
przyczepa jednoosiowa |
Lichtmastanhänger, der <LiMA> |
przyczepa oświetleniowa |
Lichtmastanhänger {m} |
przyczepa oświetleniowa z maszem oświetleniowym |
Einsatzanhänger {m} |
przyczepa pożarnicza |
Geräteanhänger <GA> {m} |
przyczepa pożarnicza |
Feuerwehranhänger {m} |
przyczepa pożarnicza |
Löschgeräteanhänger {m} |
przyczepa pożarnicza |
Feuerwehranhänger, der <FwA> |
przyczepa pożarnicza |
Feuerwehranfänger <FwA> {m} |
przyczepa pożarnicza |
Geräteanhänger <GA> {m} |
przyczepa sprzętowa |
Geräteanhänger, der <GA> |
przyczepa sprzętowa |
Geräteanhänger mit Geräten für die Beseitigung von wassergefährdenden Stoffen <GA-Öl> {m} |
przyczepa sprzętowa ze sprzętem do usuwania substancji chemicznych |
Feuerwehranhänger {m} |
przyczepa strażacka |
Transportanhänger mit Boot, der |
przyczepa transportowa z łodzią |
Schlauchanhänger {m} |
przyczepa wężowa |
Tragkraftspritzenanhänger, der <TSA> |
przyczepa z motopompami |
Tragkraftspritzenanhänger (m) TSA <TSA> {m} |
przyczepa z motopompami |
Trockenlöschanhänger, der <TroLA> |
przyczepa z proszkiem gaśniczym |
Trockenlöschanhänger <TroLA> {m} |
przyczepa z proszkiem gaśniczym |
Rettungsbootanhänger <RBA> {m} |
przyczepa z łodzią ratunkową |
Rettungsbootanhänger, der <RBA> |
przyczepa z łodzią ratunkową |
Ölschadenanhänger {m} |
przyczepa ze sprzętem przeciwolejowym |
brandauslösende Ursache, die |
przyczyna powodująca pożar |
Brandentstehungsursache {f} |
przyczyna powstania pożaru |
Feuerursache {f} |
przyczyna pożaru |
Brandursache {f} |
przyczyna pożaru |
Todesursache {f} |
przyczyna śmierci |
Schadensursache {f} |
przyczyna szkód |
Explosionsursache {f} |
przyczyna wybuchu |
Unfallursache {f} |
przyczyna wypadku |
Zündungsursache {f} |
przyczyna zapłonu |
Beleuchtungsanhänger {m} |
przyczypa oświetleniowa |
Löscheignung {f} |
przydatność gaśnicza |
vorbereiten |
przygotowywać |
Vorbereitung {f} |
przygotowywania |
einstellen |
przyjąć |
in den Dienst stellen |
przyjąć do służby |
Dienst annehmen, den |
przyjąć służbę |
benutzerfreundlich |
przyjazny dla użytkownika |
Alarmmeldungsaufnahme {f} |
przyjęcie meldunku alarmowego |
zu Hilfe kommen |
przyjść z pomocą |
zudecken |
przykryć |
Bedeckung {f} |
przykrycie |
bedecken |
przykrywać |
Brandbeispiel {n} |
przykład pożaru |
befestigen |
przymocować |
unmittelbare Zwang, der |
przymus bezprośredni |
gefahrenbringend |
przynoszący zagrożenie |
Katastrophenfall {m} |
przypadek katastrofy |
Brandereignis {n} |
przypadek pożaru |
Brandfall {m} |
przypadek pożaru |
Gefahrenfall {m} |
przypadek zagrożenia |
Gefahrenfall {m} |
przypadek zaistnienia niebezpieczeństwa |
Brandfall {m} |
przypadek zaistnienia pożaru |
sich versengen |
przypalić się |
Strahlungsmeßgerät {n} |
przyrząd do mierzenia promieniowania |
Beatmungsgerät {n} |
przyrząd do sztucznego oddychania |
Einbindegerät {n} |
przyrząd do taśmowania (węży) |
Schlauchaufhängevorrichtung {f} |
przyrząd do zawieszania węży |
Schlauchaufwickelapparat {m} |
przyrząd do zwijania węży |
Turngerät {n} |
przyrząd gimnastyczny |
Meßgerät {n} |
przyrząd pomiarowy |
Abseilgerät {n} |
przyrząd zjazdowy {m} |
ansengen |
przysmalić |
beschleunigt und mit großer Geschwindigkeit hinten ausgestoßen |
przyspieszany i wykluczony z przodu z dużą prędkością |
Leiter anstellen, die |
przystawić drabinę |
Leiter ansetzen, die |
przystawić drabinę |
Leiter anlegen, die |
przystawić drabinę |
ersticken |
przytłumić |
unterdrücken |
przytłumić |
Feuer ersticken, das |
przytłumić ogień |
Feuer breitet sich aus, das |
przytłumić ogień |
Brand dämpfen, den |
przytłumić pożar |
Ersticken {n} |
przytłumienie |
Brandunterdrückung {f} |
przytłumienie pożaru |
Kraftspritzanschluss {m} |
przyłącze do motopompy |
Schlauchanschlußeinrichtung (f) {f} |
przyłącze do wąża pożarniczego |
Sauganschluß {m} |
przyłącze ssawne |
Löschwasser-Sauganschluß {m} |
przyłącze ssawne wody gaśniczej |
Wasseranschluß {m} |
przyłącze wodne |
Einspeiseanschluß {m} |
przyłącze zasilające |
öffentliche Fernmeldeanlage, die |
publiczne urządzenie sygnalizacyjno-alarmowe pożaru |
öffentliche Melder, der |
publiczny przycisk alarmowy |
öffentliche Feuerwehr-Notrufmelder, der |
publiczny sygnalizator pożarowy |
öffentliche Feuermelder, der |
publiczny sygnalizator pożarowy |
Steuerpult {n} |
pulpit sterowniczy |
Schaltpult {n} |
pulpit sterowniczy |
Einsatzzentrale {f} |
punkt alarmowo-dyspozycyjny |
Feuermeldestelle {f} |
punkt alarmowy pożaru |
Wasserentnahmestelle {f} |
punkt czerpania wody |
natürliche Wasserentnahmestelle, die |
punkt czerpania wody (przy naturalnym zbiorniku lub cieku wodnym) |
Löschwassentnahmestelle {f} |
punkt czerpania wody gaśniczej |
Befestigungspunkt {m} |
punkt mocowania {m} |
Beobachtungspunkt {m} |
punkt obserwacyjny |
Saugstelle {f} |
punkt ssawny |
Brandherd {m} |
punkt zapalny |
Einspeisungsstelle {f} |
punkt zasilania |
Einspeisestelle {f} |
punkt zasilania |
Schaumaufgabestelle {f} |
punkt zasilania pianą |
Meldestelle {f} |
punkt zgłoszenia pożaru |
Wasserentnahmestellen |
punkty czerpania wody |
Pumpe anheben, die |
puścić pompę w ruch |
Stäuben {n} |
pylenie |
pyrophor |
pyroforyczny |
Mundstück {n} |
pyszczek (prądownicy) |
Strahlrohrmundstück {n} |
pyszczek prądownicy |
Mehrzweckdüse {f} |
pyszczek uniwersalny |
Staub {m} |
pył |
Pulver {n} |
pył |
Asbeststaub {m} |
pył azbestowy |
Zuckerstaub {m} |
pył cukrowy |
Holzstaub {m} |
pył drzewny |
Mehlstaub {m} |
pył mączny |
Brennstaub {m} |
pył palny |
Staub wallt auf, der |
pył unosi się |
Staubkohle {f} |
pył węglowy |
Kohlenstaub {m} |
pył węglowy |
abgelagerte Staub {m} |
pył zalegający {m} |
Staubrückstand {m} |
pył zalegający {m} |
staubdicht |
pyłoszczelny |
staubgeschützt |
pyłoszczelny |
staubsicher |
pyłoszczelny |
Plane {f} |
płachta |
Schutzplane {f} |
płachta ochronna |
Bergungstuch {n} |
płachta ratownicza |
Rutschtuch {n} |
płachta ratunkowa |
Wärmeschutzmantel {m} |
płaszcz ochronny żaroodporny |
Wassermantel {m} |
płaszcz wodny |
Führungsebene {f} |
płaszczyzna kierownictwa |
offene Flamme, die |
płomień |
Glut {f} |
płomień |
Flamme {f} |
płomień |
Lohe {f} |
płomień |
Azetylen-Sauerstoff-Flamme {f} |
płomień acetylenowo-tlenowy |
turbulente Flamme, die |
płomień burzliwy |
Diffusionsflamme {f} |
płomień dyfuzyjny |
Gasflamme {f} |
płomień gazowy |
Prüfflamme {f} |
płomień kontrolny |
rußende Flamme, die |
płomień kopcący |
laminare Flamme, die |
płomień laminarny |
Glut ergreift, die |
płomień ogarnia |
Bunsenflamme {f} |
płomień palnika Bunsena |
Bunsenbrennerflamme {f} |
płomień palnika Bunsena |
Prüfflamme {f} |
płomień probierczy |
überschlagende Flamme, die |
płomień przeskakający |
Schweißflamme {f} |
płomień spawalniczy |
Kerzenflamme {f} |
płomień świecy |
turbulente Flamme, die |
płomień turbulentny |
Oxydationsflamme {f} |
płomień utleniający |
Flamme zuckt auf, die |
płomień wybucha |
Zündflamme {f} |
płomień zapaljący |
Zündholzflamme {f} |
płomień zapałki |
Streichholzflamme {f} |
płomień zapałki |
Fremdflamme {f} |
płomień zewnętrzny |
Stichflamme {f} |
płomień żgący |
Flammen schlagen, die |
płomienie biją |
Flammen lodern, die |
płomienie buchają |
Flammen lodern auf, die |
płomienie buchają |
flammig |
płomienisty |
Flammen prasseln auf, die |
płominie buchają z trzaskiem |
Flämmlein {n} |
płomyczek |
Flämmlein {n} |
płomyk |
Flämmchen {n} |
płomyk |
flammend |
płonąć |
brennen |
płonąć |
lodern |
płonąć |
flackern |
płonąć |
in Flammen stehen |
płonąć |
flammen |
płonąć |
Schlittenkufe einer Motorpumpe, die |
płoza motopompy |
spülen |
płukać |
Fließen {n} |
płynięcie |
Fließfähigkeit {f} |
płynność |
Bauplatte {f} |
płyta budowlana |
Brandschutzplatte {f} |
płyta budowlana ognioochronna |
Gipskartonplatte <GKF> {f} |
płyta kartonowo-gipsowa |
Gipskartonplatte, die <GKF> |
płyta kartonowo-gipsowa |
Sicherheitsberstscheibe {f} |
płytka bezpieczeństwa |
Berstscheibe {f} |
płytka bezpieczeństwa |
Prallteller eines Sprinklers {m} |
płytka rozpryskowa (tryskacza) |
Schwimmer {m} |
pływak |
Schwimmer für den Saugkopf, der |
pływak smoka ssawnego |