U |
U |
Feuerwehr-Unfallversicherungsträger {m} |
ubezpieczający członków straży pożarnych od następstw nieszczęśliwych wypadków) |
Feuerversicherer {m} |
ubezpieczający od ognia |
Feuerkasse {f} |
ubezpieczalnia |
Brandkasse {f} |
ubezpieczalnia |
Feuerwehrunfallversicherung {f} |
ubezpieczalnia członków straży pożarnej (od następstw nieszczęśliwych wypadków) |
Feuerwehrunfallklasse {f} |
ubezpieczalnia członków straży pożarnej (od następstw nieszczęśliwych wypadków) |
Versicherung {f} |
ubezpieczenie |
Waldbrandversicherung {f} |
ubezpieczenie lasów od ognia |
Feuerversicherung {f} |
ubezpieczenie od ognia |
Brandversicherung {f} |
ubezpieczenie od ognia |
Feuerblock {m} |
ubezpieczenie od ognia w przemyśle na jedną ogólną sumę bez podziału na pozycie |
Feuer-Betriebsunterbrechungs-Versicherung {f} |
ubezpieczenie od skutków przerwy w produkcji spowodowanej pożarem |
Sprinkler-Leckageversicherung {f} |
ubezpieczenie od skutków zniszczeń spowodowanych awarią instalacji tryskaczowej |
Unfallversicherung {f} |
ubezpieczenie od wypadków |
Industrie-Feuerversicherung {f} |
ubezpieczenie przedsiębiorstw przemysłowych od ognia |
versichern |
ubezpieczyć |
Feuerwehrbewerber {m} |
ubiegający się o przyjęcie do straży pożarnej |
Brandversicherungsanstalt {f} |
ubiezpieczalnia |
Einsatzanzug {m} |
ubiór bojowy |
Feuerwehrkleidung {f} |
ubiór strażacki |
Feuerwehrschutzanzug {m} |
ubiór strażacki ochronny |
brennstoffarm |
ubogi w materiał palny |
sauerstoffarm |
ubogi w tlen |
Einsatzbekleidung {f} |
ubranie bojowe |
Gasschutzanzug {m} |
ubranie gazoszczelne |
Schutzbekleidung {f} |
ubranie ochronne |
Schutzanzug {m} |
ubranie ochronne |
Asbestanzug {m} |
ubranie ochronne azbestowe |
Strahlenschutzbekleidung {f} |
ubranie ochronne przed promieniowanem radioaktywnym |
Kontaminationsschutzanzug {m} |
ubranie ochronne przed promieniowaniem |
Wärmeschutzanzug {m} |
ubranie ochronne żaroodporne |
Flammenschutzanzug {m} |
ubranie ognioochronne |
Dienstanzug {m} |
ubranie służbowe |
Branddienstbekleidung {f} |
ubranie służbowe ochronne |
Hitzeschutzanzug {m} |
ubranie żaroodporne |
Verlust {m} |
ubytek |
Griff {m} |
uchwyt |
Tragbügel {m} |
uchwyt |
Pfahlzugkraft {f} |
uciąg na palu |
Einsatzpersonal {n} |
uczestnicy akcji bojowej |
Teilnehmer {m} |
uczestnik |
Einsatzmann {m} |
uczestnik akcji bojowej |
Stoß {m} |
uderzenie |
Anprall {m} |
uderzenie (ciała ruchomego w nieruchome) |
Druckstoß {m} |
uderzenie ciśnieniowe |
heiße Blitzschlag, der |
uderzenie gorącego pioruna |
hydraulische Stoß, der |
uderzenie hydrauliczne |
Blitzschlag {m} |
uderzenie pioruna |
Blitzeinschlag {m} |
uderzenie pioruna |
Wasserstoß {m} |
uderzenie wodne |
kalte Blitzschlag, der |
uderzenie zimnego pioruna |
ersticken |
udusić się |
Erstickung {f} |
uduszenie |
Rußanteil {m} |
udział sadzy |
Wasseranteil {m} |
udział wody |
Hilfeleistung {f} |
udzielenie pomocy |
technische Hilfeleistung, die |
udzielenie pomocy technicznej |
Hilfe leisten |
udzielić pomocy |
auslöschen |
ugasić |
löschen |
ugasić |
im Keim ersticken |
ugasić w zarodku |
auslöschen |
ugaszony |
gelöscht |
ugaszony |
Wasserentnahme {f} |
ujęcie wodne |
Niederdrucksatz {m} |
układ niskociśnieniowy |
Brandsystem {n} |
układ spalania |
entweichen |
ulatniać się |
sich verflüchtigen |
ulatniać się |
Entweichen {n} |
ulatnianie się |
Verflüchtigung {f} |
ulatnianie się |
Verdunstung {f} |
ulatnianie się |
Gasausströmung {f} |
ulatnianie się gazu |
Entweichen von Dämpfen, das |
ulatnianie się par |
Luftentweichung {f} |
ulatnianie się powietrza |
Zufahrtsstraße {f} |
ulica dojazdowa |
öffentliche Melder, der |
uliczny przycisk alarmowy |
Feuerversicherungsvertrag {m} |
umowa ubezpieczeniowa w ubezpieczeniu od ognia |
uniformieren |
umundurować |
adjustieren |
umundurować |
Uniformierung {f} |
umundurowanie |
Dienstbekleidung {f} |
umundurowanie służbowe |
abwaschen |
umyć |
absichtlich |
umyślnie |
schweben |
unosić się |
aufwallen |
unosić się |
schwebend |
unoszący się |
aufwallend |
unoszący się |
Wärmemitführung {f} |
unoszenie ciepła |
Wärmekonvektion {f} |
unoszenie ciepła |
flammensicher |
uodporniony na działanie ognia |
flammhemmend |
uognioodparniający |
entflammungshemmend |
uognioodparniający |
Schwerentflammbarmachung {f} |
uognioodparnianie |
Flammfestmachung {f} |
uognioodparnianie |
Flammhemmung {f} |
uognioodpornienie |
Brandschutzausrüstung {f} |
uognioodpornienie |
Entflammungshemmung {f} |
uognioodpornienie |
Brandschutzmaßnahme {f} |
uognioodpornienie |
flammenresistent |
uognioodporny |
Sturz {m} |
upadek (z dużej wysokości) {m} |
Absturz {m} |
upadek (z dużej wysokości) {m} |
Mahnung {f} |
upomnienie |
aufräumen |
uprzątnąć |
Gurt {m} |
uprząż |
Brustgurt {m} |
uprząż piersiowa |
erretten |
uratować |
Schadensregulierung {f} |
uregulowanie strat |
Erholungsurlaub {m} |
urlop wypoczynkowy |
feierliche Übergabe eines neuen Feuerwehrfahrzeuges |
uroczyście przekazano nowy strażacki wóz |
Feuerwehrfest {n} |
uroczystość strażacka |
Amt {n} |
urząd |
Feuerschutzbehörde {f} |
urząd do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzdienststelle {f} |
urząd do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzbehörde {f} |
urząd do spraw ochrony przeciwpożarowej |
Bundesanstalt für Materialprüfung Berlin <BAM> {f} |
Urząd Federalny Badania Materiałów Berlin (BAM) |
Aufsichtsbehörde {f} |
urząd kontrolny |
Aufsichtsbehörde {f} |
urząd nadzorczy |
Aufsichtsamt {n} |
urząd nadzorczy |
Bauaufsichtsamt {n} |
urząd nadzoru budowlanego |
Bauordnungsamt {n} |
urząd nadzoru budowlanego |
Alarmvorrichtung {f} |
urządzenie alarmowe |
Alarmierungseinrichtung {f} |
urządzenie alarmowe |
Alarmeinrichtung {f} |
urządzenie alarmowe |
Alarmanlage {f} |
urządzenie alarmowe |
Brandschutzeinrichtung {f} |
urządzenie do celów ochrony przeciwpożarowej |
Wasserauffülleinrichtung {f} |
urządzenie do napełniania wody |
Talkumiereinrichtung {f} |
urządzenie do talkowania |
Schlaucheinbindemaschine {f} |
urządzenie do taśmowania węży |
Brandbekämpfungseinrichtung {f} |
urządzenie do walki z pożarem |
Dosierungseinrichtung {f} |
urządzenie dozowania |
Drencheranlage {f} |
urządzenie drenczerowe |
Löscheinrichtung {f} |
urządzenie gaśnicze |
Feuerlöscheinrichtung {f} |
urządzenie gaśnicze |
Funkenüberschlag-Löschanlage {f} |
urządzenie gaszące iskry |
Temperaturüberwachungseinrichtung {f} |
urządzenie kontroli temperatury |
Druckentlastungsvorrichtung {f} |
urządzenie odciążenia wybuchu |
Rauch- und Wärmeabzugsgerät {n} |
urządzenie oddymiające |
Rauchentlüftungseinrichtung {f} |
urządzenie oddymiające |
Rauch-und Wärmeabzugsgerät, das <RWG> |
urządzenie oddymiające |
Rauchabzugsvorrichtung {f} |
urządzenie oddymiające |
Rauchabzugseinrichtung {f} |
urządzenie oddymiające |
Rauch-und Wärmeabzugsgerät (n) RWG <RWG> {n} |
urządzenie oddymiające |
Entlüftungsvorrichtung {f} |
urządzenie odpowietrzające |
Entlüftungseinrichtung {f} |
urządzenie odpowietrzające |
Verzögerungseinrichtung {f} |
urządzenie opóżniające |
Warneinrichtung {f} |
urządzenie ostrzegawcze |
Druckerhöhungsanlage {f} |
urządzenie podnoszenia ciśnienia |
Notfalleinrichtung {f} |
urządzenie pomocy w nagłych wypadkach |
aktive Brandschutzmaßnahme, die |
urządzenie przeciwpożarowe |
Brandschutzeinrichtung {f} |
urządzenie przeciwpożarowe |
Feuerschutzvorrichtung {f} |
urządzenie przeciwpożarowe |
Brandschutzanlage {f} |
urządzenie przeciwpożarowe |
Brandschutzbekämpfungseinheit {f} |
urządzenie przeciwpożarowe |
Explosionsschutzvorrichtung {f} |
urządzenie przeciwwybuchowe |
Explosionsschutzeinrichtung {f} |
urządzenie przeciwwybuchowe |
Brandmeldeempfangseinrichtung {f} |
urządzenie przyjmujące alarm pożarowy |
Alarmempfangseinrichtung {f} |
urządzenie przymujące alarm pożarowy |
Selbstschutzanlage {f} |
urządzenie samoobronne |
Feuerwehreinrichtung {f} |
urządzenie straży pożarnej |
Feuermeldeeinrichtung {f} |
urządzenie sygnalizacji alarmowo-pożarowej |
Feuerwehrmeldeeinrichtung {f} |
urządzenie sygnalizacji pożarowej |
Meldeanlage {f} |
urządzenie sygnalizacyjne |
Sondersignalanlage {f} |
urządzenie sygnalizacyjne pojazdów uprzywilejowanych |
Schnellangriffseinrichtung {f} |
urządzenie szybkiego natarcia |
Brandschutzeinrichtung {f} |
urządzenie technicznego zabezpieczenia przeciwpożarowego |
Übertragungsanlage für Gefahrenmeldungen <ÜAG> |
urządzenie transmisji alarmów |
Sprinkleranlage {f} |
urządzenie tryskaczowe |
Aufrichtvorrichtung {f} |
urządzenie ustawiania (drabiny wysuwanej przyczepnej) |
Branderkennungseinrichtung {f} |
urządzenie wykrywające pożar |
Branddetektor {m} |
urządzenie wykrywające pożar |
Branderkennungselement {n} |
urządzenie wykrywające pożar |
Auszugsvorrichtung {f} |
urządzenie wysuwu drabiny |
Auslösevorrichtung {f} |
urządzenie wyzwalające |
Rauchauslösevorrichtung {f} |
urządzenie wyzwalające reagujące na dym |
Feuerlösch-Schlauchanschluß {m} |
urządzenie z przyłączem do węży gaśniczych |
Feuerlöscheinrichtung {f} |
urządzenie z przyłączem do węży gaśniczych |
Sicherheitseinrichtung {f} |
urządzenie zabezpieczające |
Explosionsschutzvorrichtung {f} |
urządzenie zabezpieczenia przed wybuchem |
brandverhütende Einrichtung, die |
urządzenie zapobiegające pożarom |
Rauchschottanlage {f} |
urządzenie zapobiegające rozprzestrzenianiu się dymu |
Brandverhütungseinrichtung {f} |
urządzenie zapobiegania pożarom |
Einspeiseeinrichtung {f} |
urządzenie zasilające |
Entlüftungsvorrichtung {f} |
urządzenie zassysające |
Löschwasserrückhalteeinrichtung {f} |
urządzenie zatrzymujące wodę gaśniczą |
Sprüheinrichtung {f} |
urządzenie zraszaczowe |
Entleerungseinrichtung {f} |
urządzneie odwadniające |
Beamte {m} |
urzędnik {m} |
Staatsbedienstete |
urzędnik państwowy |
amtlich zugelassen |
urzędowo dopuszczony |
Amtliche Prüfstelle für Feuerlöschmittel und -geräte |
Urzędowy Punkt Kontroli Środków i Sprzętu Gaśniczego |
ermitteln |
ustalać |
Brandursachenermittler {m} |
ustalający przyczyny pożaru |
Ermittlung {f} |
ustalanie |
Gefahrenermittlung {f} |
ustalenie (grożącego) niebezpieczeństwa |
Brandlastermittlung {f} |
ustalenie obciążenia ogniowego |
Brandursachenermittlung {f} |
ustalenie przczyny pożaru |
Brandschutzbestimmung {f} |
ustalenie przeciwpożarowe |
Schadensursachenermittlung {f} |
ustalenie przyczyny szkód |
Lagefeststellung {f} |
ustalenie sytuacji |
Brandursache ermitteln, die |
ustalić przyczynę pożaru |
Brandursache feststellen, die |
ustalić przyczynę pożaru |
Gesetz {n} |
ustawa |
Feuerschutzgesetz <FSG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej |
Feuerschutzgesetz, das <FSG> |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej |
Brandschutzgesetz {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej |
Feuerschutzleistungsgesetz {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej |
Landesbrand- und Katastrophenschutzgesetz für das Land Rheinland-Pfalz, das <LBKG> |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej |
Niedersächsische Brandschutzgesetz, das <NBrandSchG> |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej (w Dolnej Saksonii) |
Niedersächsische Brandschutzgesetz <NBrandSchG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej (w Dolnej Saksonii) |
Brandschutzhilfeleistungsgesetz <BrSHG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej i pomocy technicznej |
Brandschutzhilfeleistungsgesetz <BrSHG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej i pomocy technicznej w Hesji |
Gesetz über den Brandschutz und die Hilfeleistungen der Feuerwehren <BrSchG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej i pomocy udzielanej przez straże pożarne (Meklemburgia-Przedpomorze) |
Thüringer Brand-und Katastrophenschutzgesetz {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej i przed katastrofami w Turyngii |
Brandschutzgesetz <BSchG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Brandburgii |
Bremische Brandschutzgesetz <BremBrandSchG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Bremie |
Brandschutzgesetz <BSG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Kraju Saary |
Gesetz über den Feuerschutz für das Land Nordrhein-Westfalen <FSHG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Północnej Nadrenii-Westfalii |
Gesetz über den Brandschutz für das Land Sachsen, das <SächsBrandSchG> |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Saksonii |
Brandschutzgesetz <BrSchG> {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Saksonii-Anhalt |
Brandschutzgesetz {n} |
ustawa o ochronie przeciwpożarowej w Saksonii-Anhalt i w Szlezwiku-Holsztynie |
Umweltschutzgesetz {n} |
ustawa o ochronie środowiska |
Feuerschutzsteuergesetz {n} |
ustawa o podatku na rzecz ochrony przeciwpożarowej |
Verwaltungsvollstreckungsgesetz {n} |
ustawa o postępowaniu egzekuzyjnym w administracji |
Bauproduktengesetz <BauProdG> {n} |
ustawa o produktach budowlanych |
Feuerwehrgesetz {n} |
ustawa o strażach pożarnych |
Feuerwehrgesetz Baden-Württemberg <BW FwG> {n} |
ustawa o strażach pożarnych w Badenii-Wirtembergii |
Hamburgische Feuerwehrgesetz, das |
ustawa o strażach pożarnych w Hamburgu |
Feuerwehrgesetz Berlin <BerlFwG> {n} |
ustawa o straży pożarnej w Berlinie |
Feuerschutzleistungsgesetz {n} |
ustawa o wymaganiach w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Leiter aufstellen, die |
ustawić drabinę |
Aufstellung zum Angriff, die |
ustawiene do natarcia |
Antreteordnung {f} |
ustawienie |
Fahrzeugaufstellung {f} |
ustawienie pojazdów |
Gesetzgebung {f} |
ustawodawstwo |
Feuerwehrgesetzgebung {f} |
ustawodawstwo pożarnicze |
Brandschutzgesetzgebung {f} |
ustawodawstwo przeciwpożarowe |
Gesetzliche Unfallversicherung <GUV> {f} |
ustawowe ubezpieczenie od wypadków |
Gesetzliche Unfallversicherung, die <GUV> |
ustawowe ubezpieczenie od wypadków |
beseitigen |
usunąć |
entfernen |
usunąć |
Entfernung {f} |
usunięcie |
Entfernung des brennbaren Materials, die |
usunięcie materiału palnego |
Gefahrenbeseitigung {f} |
usunięcie niebezpieczeństwa |
Entfernung des Sauerstoffes, die |
usunięcie tlenu |
enteisen |
usuwać lód |
Entsorgung {f} |
usuwanie odpadów |
Schaumbeseitigung {f} |
usuwanie piany |
Staubbeseitigung {f} |
usuwanie pyły |
Brandschadensanierung {f} |
usuwanie szkód popażarowych |
Löschwasserbeseitigung {f} |
usuwanie wody gaśniczej |
Brandsanierung {f} |
usuwanie zniszczeń popożarowych |
Brandschutzaufklärung {f} |
uświadamanie przeciwpożarowe |
Aufklärung {f} |
uświadomienie |
Dichtung {f} |
uszczelka |
Abdichtung {f} |
uszczelka |
Gummidichtung {f} |
uszczelka gumowa |
abschottung |
uszczelniać |
Kabelabschottung {f} |
uszczelniacz przebić kablowych |
Rohrabschottung {f} |
uszczelniacz przejścia rurowego |
abdichten |
uszczelnić |
Dichtung {f} |
uszczelnienie |
Abschottung {f} |
uszczelnienie |
Abdichtung {f} |
uszczelnienie |
Brandabschottung {f} |
uszczelnienie przeciwpożarowe |
Brandmanschette {f} |
uszczelnienie przeciwpożarowe w postaci pierścienia |
Brandschutzmanschette {f} |
uszczelnienie przeciwpożarowe w postaci pierścienia |
Kabelabschottung {f} |
uszczelnienie przejścia kablowego |
Gesundheitsschaden {m} |
uszczerbek na zdrowiu |
Körperverletzung {f} |
uszkodzenie ciała |
Brandbeschädigung {f} |
uszkodzenie przez pożar |
Rohrbruch {m} |
uszkodzenie rury |
Sachbeschädigung {f} |
uszkodzenie rzeczy |
beschädigen |
uszkodzić |
beschädigt |
uszkodzony |
brandbeschädigt |
uszkodzony przez pożar |
oxydieren |
utleniać |
Oxydation {f} |
utlenianie |
Wärmeentzug {m} |
utrata ciepła |
Standsicherheitsverlust {m} |
utrata stateczności |
Raumabschlußverlust {m} |
utrata zdolności oddzielania pomieszczeń |
erschweren |
utrudniać |
feuerhemmend <fh> |
utrudniający rozprzestrzenianie się ognia (działający hamująco na proces spalania) |
feuerhemmend <fh> |
utrudniający zapalenie |
Erhaltung {f} |
utrzymanie |
bereithalten |
utrzymywać w stanie gotowości |
Bereithaltung {f} |
utrzymywanie w stanie gotowości |
befestigen |
utwardzać |
befestigte Löschwasserentnahmestelle, die |
utwardzone stanowisko czerpania wody gaśniczej |
feste Standplatz, der |
utwardzone stanowisko np. dla ustawienia motopompy |
befestigte Zufahrt {f} |
utwardzony dojazd |
brandbedingt |
uwarunkowany pożarem |
bestücken |
uzbroić |
ausrüsten |
uzbroić |
Ausrüstung {f} |
uzbrojenie |
Bestückung {f} |
uzbrojenie |
persönliche Ausrüstung, die |
uzbrojenie osobiste |
Spezialausrüstung {f} |
uzbrojenie specjalne |
Sonderausrüstung {f} |
uzbrojenie specjalne |
feuerlöschtechnische Ausrüstung der Feuerwehr, die |
uzbrojenie straży pożarnej |
feuerwehrtechnische Beladung, die |
uzbrojenie techniczne (samochodu pożarniczego) |
Geräteausrüstung {f} |
uzbrojenie w sprzęt |
erden |
uziemiać |
Grundberührung {f} |
uziemienie |
Erdung {f} |
uziemnienie |
Ableitung {f} |
uziom |
Ringerder {m} |
uziom otokowy |
Ableitung {f} |
uziom pionowy |
einsetzen |
użyć |
benutzen |
użyć |
Einsetzung {f} |
użycie |
Schaumanwendung {f} |
użycie piany |
Schaumeinsatz {m} |
użycie piany (podczas akcji gaśniczej) |
Löschgeräteeinsatz {m} |
użycie sprzętu gaśniczego |
Löschmitteleinsatz {m} |
użycie środka gaśniczego |
Gebäudenutzung {f} |
użytkowanie budynku |
Betreiber (von Anlagen etc.) {m} |
użytkownik |
benutzen |
używać |
Verwenden von offenen Feuer, die |
używanie ognia otwartego |
Schlauchleitung herstellen, die |
ułożyć linię wężową |