O |
O |
hochfeuerbeständig hfb |
o wysokiej ognioodporności |
hochfeuerbeständig <hfb> |
o wysokiej ognioodporności |
mobile Brandbelastung, die |
obcążenie ogniowe w pomieszczeniu (bez uwzględnienia materiałów palnych konstrukcji budynku) |
Begehung {f} |
obchód |
Kontrollgang {m} |
obchód kontrolny |
Betriebsbegehung {f} |
obchód zakładowy |
Umgang mit Feuer, der |
obchodzenie się z ogniem |
Belastung {f} |
obciążenie |
Wärmebelastung {f} |
obciążenie cieplne |
zulässige Brandbelastung, die |
obciążenie dopuszczalne |
Belastung, dynamische {f} |
obciążenie dynamiczne {n} |
dynamische Belastung, die |
obciążenie dynamiczne {n} |
körperliche Belastung, die |
obciążenie fizyczne |
Brandbelastung {f} |
obciążenie ogniowe |
Brandlast {f} |
obciążenie ogniowe |
Brandpotential {n} |
obciążenie ogniowe |
Eigenbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe (od palnych materiałów budowlanych zastosowanych w konstrukcji budynku) |
Feuerbeanspruchung {f} |
obciążenie ogniowe (ogniem) |
Gesamtbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe całkowite |
Grenzbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe graniczne |
Punktbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe miejscowe |
rechnerische Brandbelastung, die |
obciążenie ogniowe obliczeniowe |
rechnerische Brandlast, die |
obciążenie ogniowe obliczeniowe |
Holzbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe od drewna |
immobile Brandbelastung, die |
obciążenie ogniowe od materiałów palnych z konstrukcji budynku |
Fremdbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe od materiałów palnych znajdujących się w pomieszeniu (poza palnymi elementami konstrukcji budynku) |
Gesamtbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe pomieszczenia |
Restbrandlast {f} |
obciążenie ogniowe resztkowe |
flächenhaft angeordnete Brandlast, die |
obciążenie ogniowe rozłożone na powierzchni |
Prüflast {f} |
obciążenie próbne |
psychische Belastung, die |
obciążenie psychiczne |
seelische Belastung, die |
obciążenie psychiczne |
Belastung, statische {f} |
obciążenie statyczne {n} |
statische Belastung, die |
obciążenie statyczne {n} |
thermische Belastung, die |
obciążenie termiczne |
thermisch variable Belastung, die |
obciążenie termiczne zmienne |
Objekt {n} |
obiekt |
bauliche Anlage, die |
obiekt budowlany |
Brandstiftungsobjekt {n} |
obiekt podpalony |
Gefahrenobjekt {n} |
obiekt zagrażający |
gefährdete Objekt, das |
obiekt zagrożony |
ergreifen |
objąć |
in den Dienst gehen |
objąć służbę |
Feuerwehrumfahrt {f} |
objazd dla straży pożarnej |
Beflammung {f} |
objęcie płomieniami |
Brandobjekt {n} |
objekt objęty pożarem |
Volumen {n} |
objętość |
Brandgasvolumen {n} |
objętość gazów pożarowych |
Schaumvolumen {n} |
objętość piany |
Durchflußvolumen {n} |
objętość przepływu |
Flammenvolumen {n} |
objętość płomieni |
spezifische Brandgasvolumen, das |
objętość właściwa gazów pożarowych |
Löschwasserrückhaltevolumen {n} |
objętość zatrzymywanej wody gaśniczej |
Volumenabbrandgeschwindigkeit {f} |
objętościowa szybkość spalania |
vom Brand ergriffen |
objęty pożarem |
beflammt |
objęty płomieniem |
Brandschutz nach Maß, der |
obliczenia pożarnicze |
Hydraulikberechnung {f} |
obliczenie hydrauliczne |
Schaummittelberechnung {f} |
obliczenie zapotrzebowania środka pianotwórczego |
rechnerische Wasser/Schaummittel-Gemischmenge, die |
obliczeniowa ilość wodnego roztworu środka pianotwórczego |
rechnerische Brandfläche, die |
obliczeniowa powierzchnia pożaru |
rechnerisch erforderliche Feuerwiderstandsdauer, die |
obliczeniowa wymagana odporność ogniowa |
abwaschen |
obmyć |
Wärmesenke {f} |
obniżenie (ilości) ciepła |
spezifische Dampfvolumen, das |
obojętość właściwa pary |
Eichpflicht {f} |
obowiązek legalizacji |
Aufsichtspflicht {f} |
obowiązek nadzoru |
Feuerwehrdienstpflicht {f} |
obowiązek pełnienia służby pożarniczej |
Dienstpflicht {f} |
obowiązek służbowy |
Brandschutzpflicht {f} |
obowiązek w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Pflichtfeuerwehr <PF> {f} |
obowiązkowa straż pożarna |
Pflichtfeuerwehr, die <PF> |
obowiązkowa straż pożarna |
rotierender Propellerwegfall |
obracanie śmigła |
Gefährdungsbild {n} |
obraz zagrożenia |
Körperverletzung {f} |
obrażenie cielesne |
Flammenbereich {m} |
obręb płomienia |
Schutz {m} |
obrona |
Abwehr {f} |
obrona |
Verteidigung {f} |
obrona |
Wehr {f} |
obrona |
Zivilschutz {m} |
Obrona Cywilna |
Nachbarschaftsschutz {m} |
obrona obiektów sąsiednich |
Brandabwehr {f} |
obrona przed ogniem |
Drehung {f} |
obrót |
drehbare Schlauchaufhängevorrichtung, die |
obrotowy przyrząd do zawieszania węży |
Flammensaum {m} |
obrzeże płomienia |
Gefahrengebiet {n} |
obsza zagrożony |
Umfang {m} |
obszar |
Überwachungsbereich {m} |
obszar dozorowany |
Katastrophengebiet {n} |
obszar katastrofy |
Gefahrenbereich {m} |
obszar niebezpieczny |
Gefahrengebiet {n} |
obszar niebezpieczny |
Katastrophengebiet {n} |
obszar objęty katastrofą |
Brandstellenbereich {m} |
obszar objęty pożarem |
Brandbereich {m} |
obszar objęty pożarem |
Brandgebiet {n} |
obszar objęty pożarem |
Beflammungsbereich {m} |
obszar objęty płomieniami |
Schadensgebiet {n} |
obszar objęty zniszczeniem |
Schutzabschnitt {m} |
obszar ochroniony (np. przez instalację tryskaczową) |
Entrauchungsbereich {m} |
obszar oddymiania |
Flammeneinwirkungsbereich {m} |
obszar oddziaływania płomieni |
Pflichtbereich einer Feuerwehr {m} |
obszar operacyjny |
Ausrückgebiet {n} |
obszar operacyjny |
Ausrückebereich {m} |
obszar operacyjny |
Wachbezirk {m} |
obszar operacyjny |
Einsatzbereich {m} |
obszar operacyjny |
Löschbezirk {m} |
obszar operacyjny jednostki straży pożarnej |
Brandbereich {m} |
obszar pożaru |
Entwicklungsraum {m} |
obszar rozwinięcia |
Wirkungsbereich {m} |
obszar skutecznego działania |
Brandnahbereich {m} |
obszar w pobliżu pożaru |
Explosionsbereich {m} |
obszar wybuchowości |
Brandrisikobereich {m} |
obszar zagrożenia pożarowego |
Gefahrenbereich {m} |
obszar zagrożeniowy |
gefährdete Gebiet, das |
obszar zagrożony |
Ex-Bereich, der |
obszar zagrożony wybuchem |
explosionsgefährdete Bereich, der |
obszar zagrożony wybuchem |
Absperrbereich {m} |
obszar zamknięty |
Zündbereich {m} |
obszar zapłonu |
Brandzehrungsbereich {m} |
obszar zniszczeń spowodowanych przez pożar |
Bedienung {f} |
obsługa |
bedienen |
obsługiwać |
Gehäuse {n} |
obudowa |
Sicherheitsschuhe |
obuwie ochronne |
Arbeitsschutzschuhe |
obuwie ochronne robocze |
Eindämmung {f} |
obwałowanie |
Wachkreis {m} |
obwód dozorowy |
Gaswolke {f} |
obłok gazu |
Staubwolke {f} |
obłok pyłu |
Bewertung {f} |
ocena |
Beurteilung {f} |
ocena |
Rauchmengenauswertung {f} |
ocena ilości dymu |
Gefahrenabschätzung {f} |
ocena niebezpieczeństwa |
Gefahreneinschätzung {f} |
ocena niebezpieczeństwa |
Brandrisikobewertung {f} |
ocena niebezpieczeństwa pożarowego |
Brandgefahrenbeurteilung {f} |
ocena niebezpieczeństwa pożarowego |
Brandrisikobeurteilung {f} |
ocena niebezpieczeństwa pożarowego |
Brandbewertung {f} |
ocena pożaru |
Brandbeurteilung {f} |
ocena pożaru |
Brandrisikobeurteilung {f} |
ocena ryzyka pożaru |
Brandrisikoanalyse {f} |
ocena stanu zagrożenia pożarowego |
Lagebeurteilung {f} |
ocena sytuacji |
Beurteilung der Lage <BdL> {f} |
ocena sytuacji |
taktische Beurteilung, die |
ocena taktyczna |
brandsicherheitliche Bewertung, die |
ocena z punktu widzenia bezpieczeństwa pożarowego |
brandschutztechnische Beurteilung, die |
ocena z punktu widzenia ochrony przeciwpożarowej |
Gefahreneinschätzung {f} |
ocena zagrożenia |
bewerten |
oceniać |
Freiwillige Feuerwehr <FF> {f} |
ochotnicza straż pożarna |
Freiwillige Feuerwehr, die <FF> |
ochotnicza straż pożarna |
Freiwillige |
ochotnik |
schützen |
ochraniać |
Schutz {m} |
ochrona |
Bewachung {f} |
ochrona |
Kulturgutschutz {m} |
ochrona dóbr kultury |
Atemschutz {m} |
ochrona dróg oddechowych |
Sachschutz {m} |
ochrona mienia |
Objektschutz {m} |
ochrona obiektu |
Augenschutz {m} |
ochrona oczu |
Gefahrenschutz {m} |
ochrona od zagrożeń |
Blitzschutz {m} |
ochrona odgromowa |
Gebäudeblitzschutz {m} |
ochrona odgromowa budynku |
Personenschutz {m} |
ochrona osób |
Arbeitsschutz {m} |
ochrona pracy |
Katastrophenschutz <KatS> {m} |
ochrona prezd skutkami katastrof |
Katastrophenschutz, der <KatS> |
ochrona prezd skutkami katastrof |
Chemieschutz {m} |
ochrona przeciwchemiczna |
Rauchschutz {m} |
ochrona przeciwdymowa |
Brandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa |
Feuerschutzwesen {n} |
ochrona przeciwpożarowa |
Feuerschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa |
Schlagwetterschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa (w kopalni) |
Computerbrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa komputerów |
betriebliche Brandschutz, der |
ochrona przeciwpożarowa metodami organizacymi |
Baustellenbrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa na placu budowy |
Flughafenbrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa portu lotniczego |
bautechnische Brandschutz, der |
ochrona przeciwpożarowa w budownictwie |
bauliche Brandschutz, der |
ochrona przeciwpożarowa w budownictwie |
bauliche Brandschutz im Wohnungsbau, der |
ochrona przeciwpożarowa w budownictwie mieszkaniowym |
bauliche Brandschutz im Industriebau, der |
ochrona przeciwpożarowa w budownictwie przemysłowym |
Gebäudebrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa w budynkach |
Waldbrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa w lasach |
Industriebrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa w przemyśle |
Brandschutz in der Industrie, der |
ochrona przeciwpożarowa w przemyśle |
Brandschutz in der Landwirtschaft, der |
ochrona przeciwpożarowa w rolnictwie |
Brandschutz in elektrischen Anlagen, der <Elt-Brandschutz> {m} |
ochrona przeciwpożarowa w urządzeniach elektrycznych wymagania przeciwpożarowe dla urządzeń elektrycznych |
Elt-Brandschutz Brandschutz in elektrischen Anlagen, der {m} |
ochrona przeciwpożarowa w urządzeniach elektrycznych wymagania przeciwpożarowe dla urządzeń elektrycznych |
Betriebsbrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa zakładu |
Werkbrandschutz {m} |
ochrona przeciwpożarowa zakładu |
Staubschutz {m} |
ochrona przeciwpyłowa |
Explosionsschutz <Ex-Schutz> {m} |
ochrona przeciwwybuchowa |
Explosionsschutz, der <Ex-Schutz> |
ochrona przeciwwybuchowa |
Zündschutz {m} |
ochrona przeciwzapłonową |
Katastrophenschutz <KatS> {m} |
ochrona przed katastrofami |
Katastrophenschutz, der <KatS> |
ochrona przed katastrofami |
Katastrophenschutz <KatS> {m} |
ochrona przed klęską żywiołową |
Katastrophenschutz, der <KatS> |
ochrona przed klęską żywiołową |
Gefahrenschutz {m} |
ochrona przed niebezpieczeństw |
Feuerschutz {m} |
ochrona przed ogniem |
Strahlenschutz {m} |
ochrona przed promieniowaniem |
Gefahrenabwehr {f} |
ochrona przed zagrożeniem |
Entflammungsschutz {m} |
ochrona przed zapaleniem |
Knickschutz für Druckschläuche {m} |
ochrona przed załamaniem węży tłocznych |
Überspannungsschutz {m} |
ochrona przepięciowa |
Strahlenschutz {m} |
ochrona radiologiczna |
Nachbarschutz {m} |
ochrona sąsiada |
Nachbarschaftsschutz {m} |
ochrona sąsiedztwa |
Nachbarschutz {m} |
ochrona sąsiedztwa |
Umweltschutz {m} |
ochrona środowiska |
Brandschutzökologie {f} |
ochrona środowiska naturalnego przed skutkami pożarów |
ökologische Brandschutz, der |
ochrona środowiska nauralnego przed skutkami pożarów |
Versicherungsschutz {m} |
ochrona ubezpieczeniowa |
Feuerversicherungsschutz {m} |
ochrona ubezpieczeniowa od ognia |
Wasserschutz {m} |
ochrona wodna |
Sprinklerschutz {m} |
ochrona za pomocą instalacji tryskaczowej |
Schutz der vom Feuer bedrohten Häuser |
ochrona zagrożonych pożarem domów |
kollektiver Schutz |
ochrona zbiorowa |
Schutz, kollektive {m} |
ochrona zbiorowa |
Gesundheitsschutz {m} |
ochrona zdrowia |
geschützt |
ochroniony |
brandgeschützt |
ochroniony przed pożarem |
abkühlen |
ochładzać |
Abwasserbehandlungsanlage {f} |
oczyszczalnia ścieków {f} |
Entziehung der Wärme, die |
odbieranie ciepła |
reflektieren |
odbijać |
Abnahme {f} |
odbiór |
Bauabnahme {f} |
odbiór budowlany |
Empfänger {m} |
odbiorca |
Befehlsempfänger {m} |
odbiorca rozkazu |
Empfänger {m} |
odbiornik |
Meldeempfänger {m} |
odbiornik radiokomunikacyjny |
Funkmeldeempfänger {m} |
odbiornik radiokomunikacyjny alarmowy |
ableisten |
odbyć (służbę) |
ableisten |
odbywać |
Entlastung {f} |
odciążenie |
Explosionsdruckentlastung {f} |
odciążenie wybuchu |
entlasten |
odciążyć |
Wärmeentzug {m} |
odcięcie dopływu ciepła |
Luftabschluß {m} |
odcięcie dostępu powietrza |
Einsatzabschnitt {m} |
odcinek bojowy |
Strahlrohrstrecke {f} |
odcinek linii wężowej tłocznej |
Verstärkerstrecke {f} |
odcinek linii wężowej tłocznej pomiędzy dwoma pompami w systemie przetłaczania |
Förderstrecke {f} |
odcinek zasilający |
entfernen |
oddalić |
brandherdfern |
oddalony od ogniska pożaru |
Wärmeabgabe {f} |
oddawanie ciepła |
entrauchen |
oddymiać |
Rauchfreihaltung {f} |
oddymianie |
Rauchentlüftung {f} |
oddymianie |
Rauchbelüftung {f} |
oddymianie |
Entrauchung {f} |
oddymianie |
Brandrauchentlüftung {f} |
oddymianie miejsca pożaru |
Abteilung {f} |
oddział |
Hauptwache {f} |
oddział (strażnica) straży pożarnej (pierwszy, główny) |
Zugwache {f} |
oddział (strażnica) straży pożarnej (w sile plutonu) |
Feuerwehraufgebot {n} |
oddział straży pożarnej |
Gruppenwache {f} |
oddział straży pożarnej w sile jednej sekcji |
Brandhitzeeinwirkung {f} |
oddziałwywanie ciepła pożaru |
thermische Einwirkung, die |
oddziaływanie ciepła |
Hitzeeinwirkung {f} |
oddziaływanie ciepła |
Feuereinwirkung {f} |
oddziaływanie ognia |
Brandnebenwirkung {f} |
oddziaływanie poboczne pożaru |
Brandeinwirkung {f} |
oddziaływanie pożaru |
Flammeneinwirkung {f} |
oddziaływanie płomieni |
Wassereinwirkung {f} |
oddziaływanie wody |
Löschwassereinwirkung {f} |
oddziaływanie wody gaśniczej |
Hochtemperatureinwirkung {f} |
oddziaływanie wysokiej temperatury |
Separator {m} |
oddzielacz |
Magnetabscheider {m} |
oddzielacz magnetyczny |
Ölseperator {m} |
oddzielacz oleju |
Ölabscheider {f} |
oddzielacz oleju |
Abtrennung {f} |
oddzielenie |
Schutzstreifen {m} |
oddzielenie ochronne |
bauliche Brandbegrenzung, die |
oddzielenie przeciwpożarowe |
brandschutztechnische Abtrennung, die |
oddzielenie przeciwpożarowe |
Brandschneise {f} |
oddzielenie przeciwpożarowe |
Brandabscheidung {f} |
oddzielenie przeciwpożarowe |
Brandschutzstreifen {m} |
oddzielenie przeciwpożarowe |
Brandabschnittstrennung {f} |
oddzielenie strefy pożarowej |
Brandwandtrennung {f} |
oddzielenie za pomocą ścian przecwpożarowych |
brandschutztechnisch abgetrennt |
oddzielony przeciwpożarowo |
feuerbeständig umwandet |
oddzielony ścianami oddzielenia przeciwpożarowego |
Sauerstoffentzug {m} |
odebranie tlenu |
Abreißen der Flamme, das |
oderwanie się płomienia |
Entgasung {f} |
odgazowanie |
Abzweigung {f} |
odgałęzienie |
Blitzableiter {m} |
odgromnik |
Ableiter {m} |
odgromnik |
abisolieren |
odizolować |
Abrücken von der Einsatzstelle, das |
odjazd z miejsca akcji ratowniczo-gaśniczej |
Wärmeformänderung {f} |
odkształcenie cieplne |
Kriechdehnung {f} |
odkształcenie pełzania |
entstauben |
odkurzać |
absaugen |
odkurzać |
Entfernung {f} |
odległość |
Abstand {m} |
odległość |
Sicherheitsabstand {m} |
odległość bezpieczna |
sichere Entfernung |
odległość bezpieczna |
Gebäudeabstand {m} |
odległość budynku |
Mindestabstand {m} |
odległość minimalna |
Schutzabstand {m} |
odległość ochronna |
Gebäudeabstand {m} |
odległość pomiędzy budynkami |
Brandwandabstand {m} |
odległość pomiędzy ścianami przeciwpożarowymi |
Zündquellenentfernung {f} |
odległość żródła zapalenia |
Auszählung {f} |
odliczenie |
abmarschieren |
odmaszerować |
abeisen |
odmrozić |
gegen Feuer geschützt |
odnioodporny |
radioaktive Niederschlag, der |
odpad radioaktywny |
brennend herabfallend |
odpadający podczas palenia |
brennend abfallend |
odpadający podczas palenia |
Abplatzung (z.B. vom Beton) {f} |
odpadanie |
Abfälle |
odpady |
Einsatzabfälle |
odpady poakcyjne |
radioaktive Abfälle, die |
odpady promieniotwórcze |
radioaktive Abfälle, die |
odpady radioaktywne |
verdampfen |
odparować |
Verdampfung {f} |
odparowanie |
Ölverdampfung {f} |
odparowanie oleju |
Verdampfen {n} |
odparowywanie |
abpumpen |
odpompowywać |
lenzen |
odpompowywać |
Lenzen {n} |
odpompowywanie |
Abpumpen {n} |
odpompowywanie |
thermische Stabilität, die |
odporność cieplna |
Temperaturbeständigkeit {f} |
odporność cieplna |
Wärmebeständigkeit {f} |
odporność cieplna |
Temperaturbeständigkeit {f} |
odporność na działanie podwyższonej temperatury |
thermische Stabilität, die |
odporność na działanie podwyższonej temperatury |
Wärmebeständigkeit {f} |
odporność na działanie podwyższonych temperatur |
Hitzebeständigkeit {f} |
odporność na wysoką temperaturę |
Feuerwiderstand {m} |
odporność ognia |
Feuerwiderstandskraft {f} |
odporność ogniowa |
Feuerwiderstandsdauer, die <FWD> |
odporność ogniowa |
Feuerwiderstandfähigkeit {f} |
odporność ogniowa |
Brandwiderstand {m} |
odporność ogniowa |
Feuerwiderstandszeit {f} |
odporność ogniowa (w czasie) |
Feuerwiderstandsdauer <FWD> {f} |
odporność ogniowa (w czasie) |
Brandwiderstandsdauer {f} |
odporność ogniowa (w czasie) |
Temperaturbeständigkeit {f} |
odporność temperaturowa |
Wärmebeständigkeit {f} |
odporność termiczna |
widerstandsfähig |
odporny |
chemikalienbeständig |
odporny na działanie chemikaliów |
flammenwidrig |
odporny na działanie płomieni |
flammbeständig |
odporny na płomienie |
hochtemperaturbeständig |
odporny na wysokie temperatury |
temperaturfest |
odporny na zmiany temperatury |
brandschutztechnisch geeignet |
odpowiedni w stosunku do wymagań w zakresie ochrony przeciwpożarowej |
Brandschutzverantwortliche {m} |
odpowiedzialny za sprawy ochrony przeciwpożarowej |
entlüften |
odpowietrzać |
Entlüftung {f} |
odpowietrzenie |
Pumpe entlüften, die |
odpowietrzyć pompę |
Dienstbesprechung {f} |
odprawa służbowa |
ableiten |
odprowadzać |
Löschwasserbeseitigung {f} |
odprowadzanie wody gaśniczej |
Wärmeableitung {f} |
odprowadzenia ciepła |
Ableitung {f} |
odprowadzenie |
Wärmeabfuhr {f} |
odprowadzenie ciepła |
Wärmeableitung an die Umgebung, die |
odprowadzenie ciepła do otoczenia |
Rauchabführung {f} |
odprowadzenie dymu |
Brandrauchabführung {f} |
odprowadzenie dymu pożarowego |
Wasserabführung {f} |
odprowadzenie wody |
Ableitung elektrostatischer Aufladung, die |
odprowadzenie ładunków elektryczności statycznej |
ableiten |
odprowadzić |
entwässern |
odprowadzić wodę |
Abplatzung (z.B. vom Beton) {f} |
odpryskiwanie (np. betonu) |
entstauben |
odpylać |
Staubfänger {m} |
odpylacz |
Fliehkraftentstauber {m} |
odpylacz cyklonowy |
Staubabsaugung {f} |
odpylanie |
Entstaubung {f} |
odpylanie |
Staubabscheidung {f} |
odpylanie |
Wärmeentzug {m} |
odpływ ciepła |
Wärmerückfluß {m} |
odpływ ciepła |
entweichen |
odpływać |
Rückstoß {m} |
odrzucenie |
Rückstoß {m} |
odrzut |
Rückstoß {m} |
odskok |
Abweichung {f} |
odstępstwo |
absaugen |
odsysać |
Brandentschädigung {f} |
odszkodowanie za szkody pożarowe |
Brandherd freilegen, den |
odsłonić ognisko pożaru |
abdienen |
odsłużyć |
entwässern |
odwodnić |
Schlauchleitung entleeren, die |
odwodnić linię wężową |
Entwässerung {f} |
odwodnienie |
umkehrbar |
odwracalny |
Gefahr abwenden, die |
odwrócić niebezpieczeństwo |
Schutzbekleidung {f} |
odzież ochronna |
Schutzkleidung {f} |
odzież ochronna |
Arbeitsschutzkleidung {f} |
odzież ochronna robocza |
Sonderschutzkleidung {f} |
odzież specjalna |
Ehrenabzeichen {n} |
odznaka honorowa |
Mützenabzeichen {n} |
odznaka na czapce |
Feuerwehrabzeichen {n} |
odznaka pożarnicza |
Dienstgradabzeichen {n} |
odznaka stopnia służbowego |
Distinktion {f} |
odznaka stopnia służbowego |
abschalten |
odłączyć |
Opfer {n} |
ofiara {f} |
Brandopfer {n} |
ofiara pożaru |
Brandtote {m} |
ofiara śmiertelna pożaru |
Feuerwehroffizier {m} |
oficer pożarnictwa |
Feuerwehrausbildungsoffizier {m} |
oficer pożarnictwa do spraw szkolenia |
Feuerwehroffizier {m} |
oficer straży pożarnej |
befallen |
ogarnąć |
vom Feuer erfasst |
ogarnięty przez ogień |
Glut {f} |
ogień |
Feuer {n} |
ogień |
Glutbrand {m} |
ogień bezpłomieniowy |
Feuer schlägt aus, das |
ogień bucha |
Feuer lodert, das |
ogień bucha |
Feuer geht aus, das |
ogień dogasa |
Flugfeuer {n} |
ogień lotny |
Herdfeuer {n} |
ogień na palenisku |
Feuer lodert, das |
ogień płonie wysokim płomieniem |
Feuer breitet sich aus, das |
ogień rozprzestrzenia się |
Feuer tobt, das |
ogień szaleje |
Feuer lodert, das |
ogień trzaska |
Feuer knistert, das |
ogień trzaska |
Nutzfeuer {n} |
ogień użyteczny |
Zweckfeuer {n} |
ogień użyteczny |
Feuer knistert, das |
ogień wybuchł |
Feuer ist aus, das |
ogień wygasa |
Stichflamme {f} |
ogień żgący |
Feuer ist ausgegangen, das |
ogień zgasł |
Besichtigung {f} |
oględziny |
Brandortbesichtigung {f} |
oględziny miejsca pożaru |
Feuerstättenschau {f} |
oględziny paleniska |
Brandmeister <BM> {m} |
ogniomistrz pożarnictwa |
Brandmauer {f} |
ogniomur |
Feuermauer {f} |
ogniomur |
Flammfestimprägnierung {f} |
ognioodpornienie |
Feuerbeständigkeit {f} |
ognioodporność |
Flammwidrigkeit {f} |
ognioodporność |
Feuerresistenz {f} |
ognioodporność |
brandsicher |
ognioodporny |
flammfest |
ognioodporny |
brandhemmend |
ognioodporny |
feuerwiderstandsfähig |
ognioodporny |
flammwidrig |
ognioodporny |
flammensicher |
ognioodporny |
feuerhemmend <fh> |
ognioodporny (w klasie odporności ogniowej F30, por. 0,5) |
feuerbeständig <fb> |
ognioodporny w klasie odporności ogniowej F90, por. 1,5 |
feuerresistent |
ognioordporny |
Feuerdichtigkeit {f} |
ognioszczelność |
feuerdicht |
ognioszczelny |
schlagwettergeschützt |
ognioszczelny |
gegen Feuer geschützt |
ognioszczelny |
Brandfestigkeit {f} |
ogniotrwałość |
Feuerfestigkeit {f} |
ogniotrwałość |
Druckfeuerbeständigkeit {f} |
ogniotrwałość pod ciśnieniem |
feuersicher |
ogniotrwały |
brandfest |
ogniotrwały |
feuerfest |
ogniotrwały |
brandbeständig |
ogniotrwały |
unverbrennbar |
ogniotrwały |
Herd {m} |
ognisko |
Herdfeuer {n} |
ognisko |
Lagerfeuer {n} |
ognisko obozowe |
Brandentstehungsherd {m} |
ognisko powstania pożaru |
Feuerherd {m} |
ognisko pożaru |
Initialfeuer {n} |
ognisko pożaru |
Brandherd {m} |
ognisko pożaru |
Erhitzungsherd {m} |
ognisko rozgrzania |
Selbstentzündungsherd {m} |
ognisko samozapalenia |
Entzündungsherd {m} |
ognisko zapłonu |
feuerrot |
ognistoczerwony |
Allgemeine Feuerversicherungsbedingungen <AFB> |
ogólne warunki ubezpieczenia od ognia |
polnischer Tag des Feuerwehrmannes |
Ogólnopolski Dzień Strażaka |
Polnische Turnier über den Brandschutz {n} |
Ogólnopolski Turnier Więdzy Pożarniczej <OTWP> |
begrenzen |
ograniczać |
brandhemmend |
ograniczający palność |
abbrandverzögernd |
ograniczający palność |
flammhemmend |
ograniczający rozprzestrzenianie się płomieni |
Begrenzung {f} |
ograniczenie |
Brandbegrenzung {f} |
ograniczenie pożaru |
Brandabgrenzung {f} |
ograniczenie pożaru |
Rauchausbreitungsbegrenzung {f} |
ograniczenie rozprzestrzeniania się dymu |
Schadenbegrenzung {f} |
ograniczenie szkód |
Sichtminderung {f} |
ograniczenie widoczności |
Sichtbehinderung {f} |
ograniczenie widoczności |
Brandabschnittsbegrenzung {f} |
ograniczenie wielkości strefy pożarowej |
Rauchunterdrücker {m} |
ogranicznik rozprzestrzeniania się dymu |
Sicherheitstemperaturbegrenzer {m} |
ogranicznik temperatury |
Rückflußverhinderer {m} |
ogranicznik upustowy |
Gartenschlauch {m} |
ogrodowy wąż |
heizen |
ogrzewać |
erwärmen |
ogrzewać |
Heizen {n} |
ogrzewanie |
Heizung {f} |
ogrzewanie |
Erwärmung {f} |
ogrzewanie |
Speicherheizung {f} |
ogrzewanie akumulacyjne |
Zentralheizung {f} |
ogrzewanie centralne |
Elektroheizung {f} |
ogrzewanie elektryczne |
Gasheizung {f} |
ogrzewanie gazowe |
Ölheizung {f} |
ogrzewanie olejowe |
Dampfheizung {f} |
ogrzewanie parą |
Ofenheizung {f} |
ogrzewanie piecowe |
Standheizung {f} |
ogrzewanie postojowe {n} |
Fernheizung {f} |
ogrzewanie zdalaczynne {n} |
Brandalarmierung {f} |
ogłoszenie alarmu pożarowego |
Brandalarmgebung {f} |
ogłoszenie alarmu pożarowego |
Fenster {n} |
okno |
gefahrenerhöhende Umstände, die |
okoliczności zwiększające niebezpieczeństwo |
Berußung {f} |
okopcenie |
berußen |
okopcić |
berußt |
okopcony |
Abriegeln {n} |
okrążenie |
Abriegeln des Brandherdes, das |
okrążenie ogniska pożaru |
Abriegeln des Brandes, das |
okrążenie pożaru |
einreisen |
okrążyć |
Bezirksfeuerwehrverband <BFV> {m} |
Okręgowy Związek Straży Pożarnych |
Induktionsperiode {f} |
okres indukcji |
Aufheizperiode {f} |
okres nagrzewania |
Dienstzeit {f} |
okres służby |
Ortung {f} |
określenie pozycji |
bestimmen |
określić |
zudecken |
okryć |
Beschlag {m} |
okucie |
Arbeitsschutzbrille {f} |
okulary ochronne |
Schaumpackung {f} |
okład pianowy |
Bekleidung {f} |
okładzina |
Verkleidung {f} |
okładzina |
Abschottung {f} |
okładzina |
Ummantelung {f} |
okładzina |
Feuerschutzummantelung {f} |
okładzina ognioochrona |
brandschützende Verkleidung, die |
okładzina ognioochrona |
Brandschutzbekleidung {f} |
okładzina ognioochronna |
Brandschutzputz {m} |
okładzina ognioochronna |
Außenwandverkleidung {f} |
okładzina ściany zewnętrznej |
Wandverkleidung {f} |
okładzina ścienna |
Öl {n} |
olej |
schwere Öl, das |
olej ciężki |
Schweröl {n} |
olej ciężki |
Heizöl {n} |
olej grzewczy {m} |
Mineralöl {n} |
olej mineralny |
Treiböl {n} |
olej napędowy |
Dieselkraftstoff {m} |
olej napędowy Diesla |
Heizöl {n} |
olej opałowy |
Heizöl schwer {n} |
olej opałowy ciężki |
Heizöl leicht {n} |
olej opałowy lekki |
Altöl {n} |
olej przepracowany |
Motoröl {n} |
olej silnikowy |
Motorenöl {n} |
olej silnikowy |
Altöl {n} |
olej zużyty |
Lagebesprechung {f} |
omówienie sytuacji |
Senkung {f} |
opad |
Staubniederschlag {m} |
opad pyłu |
Verpackung {f} |
opakowanie |
sengen |
opalić |
ansengen |
opalić |
versengen |
opalić |
beherrschen |
opanować |
Dunst {m} |
opary |
Dämpfe |
opary |
Schwaden {m} |
opary |
Brandwunde {f} |
oparzenie |
Verbrennung {f} |
oparzenie |
Verbrennung zweiten Grades, die |
oparzenie drugiego stopnia |
Verbrennung ersten Grades, die |
oparzenie pierwszego stopnia |
Hautverbrennung {f} |
oparzenie skóry |
Verbrennung dritten Grades, die |
oparzenie trzeciego stopnia |
Schlauchschelle {f} |
opaska zaciskowa wężowa |
Verband {m} |
opatrunek |
Löschoperation {f} |
operacja gaśnicza |
Alarm- und Gefahrenabwehrplan <AGAP> {m} |
operacyjny plan obrony |
Gefahrenabwehrplan {m} |
operacyjny plan obrony |
Feuerwehreinsatzplan {m} |
operacyjny plan obrony przeciwpożarowej |
Feuerwehrplan {m} |
operacyjny plan obrony przeciwpożarowej |
Einsatzplan {m} |
operacyjny plan obrony przeciwpożarowej |
Schutz {m} |
opieka |
stützen |
opierać |
Begutachtung {f} |
opinia |
Brandschutzgutachten {n} |
opinia przeciwpożarowa |
brandschutztechnische Stellungsnahme, die |
opinia przeciwpożarowa |
Gutachten {n} |
opinia rzeczoznawcy |
Begutachter {m} |
opiniodawca |
Feuerwehrabgabe {f} |
opodatkowanie na rzecz straży pożarnej |
Wärmedurchlaßwiderstand {m} |
opór cieplny przewodzenia |
Flammhemmstoff {m} |
opóżniać palenia |
brandverzögernd |
opóźniający rozwój pożaru |
abbrandverzögernd |
opóźniający spalanie |
Verzögerung {f} |
opóżnienie |
Brandverzögerung {f} |
opóźnienie rozwoju pożaru |
Löschverzug {m} |
opóżnienie w gaszeniu |
Ansprechverzögerung {f} |
opóżnienie zadziałania |
Entflammungsverzug {m} |
opóżnienie zapalenia |
Entflammungsverzug {m} |
opóżnienie zapłonu |
Zündverzug {m} |
opóżnienie zapłonu |
entleeren |
opróżnić |
hydraulische Ausrüstung, die |
oprzyrządowanie hydrauliczne |
optische Rauchdichte, die |
optyczna gęstość dymu |
ablassen |
opuszczać |
abseilen |
opuszczać się w dół na linie |
Feuerwehrabgabe {f} |
opłata na rzecz straży pożarnej |
Orden {m} |
order |
Temperaturwechselbeständigkeit {f} |
ordporność na zmianę temperatur |
Brandschutzdienststelle {f} |
organ ochrony przeciwpożarowej |
Feuerschutzbehörde {f} |
organ ochrony przecwpożarowej |
Löschorganisation {f} |
organizacja akcji gaśniczej |
Einsatzplanung {f} |
organizacja akcji ratowniczo-gaśniczej |
Alarmorganisation {f} |
organizacja alarmowania |
Führungsorganisation {f} |
organizacja kierowania (dowodzenia) |
betriebliche Brandschutz, der |
organizacja ochrony ppoż. w zakładzie |
Brandschutzorganisation {f} |
organizacja ochrony przeciwpożarowej |
Feuerwehrorganisation {f} |
organizacja straży pożarnej |
Orientierung {f} |
orientacja |
Feuerwehrorchester {n} |
orkiestra strażacka |
Überblick {m} |
oruentacja |
Rechtssprechung {f} |
orzecznictwo prawne |
Pumpenachse {f} |
oś pompy |
Staubablagerung {f} |
osad pyłu |
Abseilachter {m} |
ósemka (przyrząd asekuracyjno-zjazdowy) {f} |
Doppelachter {m} |
ósemka z podwójną petlą {f} |
Hasenohrachter {m} |
ósemka z podwójną petlą {f} |
Erreichbarkeit {f} |
osiągalność |
erreichbar |
osiągalny |
sengen |
osmalić |
ansengen |
osmalić |
Zivilperson {f} |
osoba cywilna |
unbeteiligte Person, die |
osoba postronna |
juristische Person, die |
osoba prawna |
verletzte Person , die |
osoba ranna |
Person, verletzte {f} |
osoba ranna |
Brandverhüter {m} |
osoba zajmująca się zapobieganiem pożarom |
verschüttete Person, die |
osoba zasypana |
Schutzausrüstung, persönliche <PSA> {m} |
osobiste wyposażenie ochronne |
persönliche Schutzausrüstung <PSA> |
osobiste wyposażenie ochronne |
gefährdete Personen, die |
osoby zagrożone |
Armatur {f} |
osprzęt |
Zubehör {n} |
osprzęt |
Brandwandvorkopf {m} |
ostatek ściany przeciwpożarowej |
Vorsicht mit dem Feuer ! |
ostrożnie z ogniem! |
Vorsicht {f} |
ostrożność |
Feuermelder <FMd> {m} |
ostrzegacz pożarowy |
Warnung {f} |
ostrzeżenie |
beleuchten |
oświetlać |
Beleuchtung {f} |
oświetlenie |
Alarmlicht {n} |
oświetlenie alarmowe |
Panikbeleuchtung {f} |
oświetlenie awaryjne |
Notbeleuchtung {f} |
oświetlenie awaryjne |
Sicherheitsbeleuchtung {f} |
oświetlenie bezpieczeństwa |
Notbeleuchtung {f} |
oświetlenie bezpieczeństwa |
Sicherheitsbeleuchtung {f} |
oświetlenie ewakuacyjne |
Umfeldbeleuchtung {f} |
oświetlenie otoczenia |
Beleuchtung des Sonderfahrzeuges {f} |
oświetlenie pojazdu uprzywilejowanego |
Beleuchtung des Arbeitsbereiches {f} |
oświetlenie pola pracy |
Innenbeleuchtung {f} |
oświetlenie wnętrza |
G-Verglasung {f} |
oszklenie przeciwpożarowe |
Brandschutzverglasung {f} |
oszklenie przeciwpożarowe |
Brandschutzverglasung der Feuerwiderstandsklasse G |
oszklenie przeciwpożarowe w klasie odporności ogniowej G |
entkräften |
osłabić |
Explosionsabschwächung {f} |
osłabienie wybuchu |
bedecken |
osłaniać |
abschirmen |
osłaniać |
schützen |
osłaniać |
Abschirmen {n} |
osłanianie |
Abschirmen {n} |
osłona |
Schirm {m} |
osłona |
Ummantelung {f} |
osłona |
Schutz {m} |
osłona |
Bedeckung {f} |
osłona |
Kapselung {f} |
osłona ochronna |
Zündschutzart Sandkapselung <q> {f} |
osłona ochronna piaskowa |
Zündschutzart Sandkapselung, die <q> |
osłona ochronna piaskowa |
Brandschutzverkleidung {f} |
osłona ognioochronna |
Ölkapselung {f} |
osłona olejowa |
Sandkapselung {f} |
osłona piaskowa |
Überdruckkapselung {f} |
osłona powietrzna |
Klappvisier im Feuerwehrhelm, das |
osłona twarzy (na hełmie strażackim) |
Strahlungsschutzschirm {m} |
osłona zabezpieczająca przed promieniowaniem |
umhüllen |
osłonić |
Umgebung {f} |
otoczenie |
Brandumgebung {f} |
otoczenie pożaru |
Arbeitsumgebung {f} |
otoczenie robocze {n} |
Befehl empfangen |
otrzymać rozkaz |
Umhüllung {f} |
otulina |
offene Licht, das |
otwarte światło |
offene Flamme, die |
otwarty ogień |
offene Feuer, das |
otwarty ogień |
öffnen |
otwierać |
Reinigungsöffnung {f} |
otwór do czyszczenia |
Füllöffnung {f} |
otwór do napełniania |
Lufteinströmungsöffnung {f} |
otwór dopływu powietrza |
Druckentlastungsöffnung {f} |
otwór odciążenia wybuchu |
Rauchabzugsöffnung {f} |
otwór oddymiający |
Entlüftungsbohrung {f} |
otwór odpowietrzający |
Entlüftungsloch {n} |
otwór odpowietrzający |
Lüftungsöffnung {f} |
otwór odpowietrzającyjny |
Fensteröffnung {f} |
otwór okienny |
anzuleiternde Fensteröffnung, die |
otwór okienny, do której ma być przystawiona drabina |
Überlauföffnung {f} |
otwór przelewowy |
selbsttätig verschließbare Öffnung, die |
otwór samoczynnie zamykający się |
Entleerungsöffnung {f} |
otwór spustowy |
Brandwandöffnung {f} |
otwór w ścianie przeciwpożarowej |
Druckentlastungsöffnung {f} |
otwór wybuchowy |
öffnen |
otworzyć |
Gruppen-Kennzeichnungstuch {n} |
oznaczenie funkcyjne członków sekcji |
Kennzeichnung von Ausgängen und Rettungswegen |
oznakowanie (wyjść i dróg ewakuacyjnych) |
Sicherheitskennzeichnung {f} |
oznakowanie bezpieczeństwa |
Rettungswegkennzeichnung {f} |
oznakowanie dróg ewakuacyjnych |